Башня боли. Башня сомнений.

12 сообщений / 0 новое
Последняя публикация
Последнее посещение: 1 месяц 3 дня назад
Башня боли. Башня сомнений.

Участники: 
Ребекка Рид, Маркас Макнейр 

Время и место: 
осень 1994 — зима 1995, Хогвартс 

Сюжет: 
Она привыкла со всем справляться в одиночку, не жалуясь и не пытаясь противостоять обстоятельствам. Страх и отчаяние — её спутники.
Он — сторонний наблюдатель, которому нет дела до чужих проблем.
Их сводит случайность. Счастливая или нет, зависит только от них.

Последнее посещение: 4 месяца 6 дней назад
*
11 ноября 1994

Подземелья встретили Ребекку запахами сырости и страха. Ее страха. Она старалась ступать как можно тише. Но сердце часто билось в груди, казалось, так и хочет вырваться наружу. Громко, непростительно громко. Свет факелов слабо освещал коридор, и густые тени гнездились по углам. Но из всех монстров, рисуемых воображением, по-настоящему пугал ее лишь один.
Впереди послышались шаги, несколько голосов и тонкий девичий смех. Ребекка сжала в руке палочку, хотя понятия не имела, что может предпринять против своего талантливого брата. Навстречу вышли трое слизеринцев, и Рид расслабленно выдохнула: Алистера среди них не было. Лишь два парня и девушка, старшекурсники. Они что-то весело обсуждали, но стихли при виде Ребекки. Один из парней бросил на нее удивленный взгляд. И вправду, что могла забыть ученица рейвенкло вечером в подземельях?
- Эй, Рид, если ищешь Алистера, то он в библиотеке. – Подмигнул второй парень.
Ребекка рассеянно кивнула в ответ.
Узнал все-таки. Нехорошо.
Она не планировала привлекать внимание. И уж точно не искала встреч с кузеном. Угораздило же ее наткнуться на слизеринцев, на тех, что знают ее в лицо.

Она завернула за угол, ускорив шаг. Дверь, ведущая в кабинет зелий, была уже совсем близко. Но Ребекка внезапно остановилась.
- Добрый вечер, миссис Додсон! Прекрасно выглядите! – Рид не смогла сдержать улыбки, увидев старушку на портрете.
Очки в строгой оправе, волосы убраны в высокий пучок. На заднем фоне – шкаф со всевозможных размеров баночками, пучками сухих трав. Старушка медленно помешивала зелье, булькающее в котелке. Не останавливаясь, она подняла голову, расплылась в улыбке.
- А, мисс Рид! Профессора сейчас нет на месте, – миссис Додсон понизила голос до шепота. – Но кабинет не заперт. Видно, скоро вернется, так что поторопись.
Ребекка тихо посмеялась. Она не собиралась ничего красть, более того, у нее было официальное разрешение от мадам Помфри. Конечно, целительница не знала о причастности к постоянным травмам кузена. Для нее Рид была вечной проблемой, неловкой и невнимательной девочкой, что вечно спотыкалась, падала на ровном месте и попадала в неприятности. А благодаря способностям Ребекки к зельям, ей было позволено заботиться о себе самой. Профессор Снейп, конечно, не был доволен, что к нему приставили ученицу со своими проблемами. Но стоически терпел. Саркастично усмехался, кидал язвительные замечания и холодные взгляды. Но терпел. Поведение профессора даже немного успокаивало Ребекку. Она видела разницу с холодной ненавистью Алистера. Даже когда кузен улыбался, тьма в его глазах, казалось, выжигала Рид изнутри.

- Что за зелье вы варите в этот раз? – Ребекка любопытно вглядывалась в картину, пытаясь рассмотреть содержимое котелка.
- Хм? Да, зелье… Но оно никак не становится лиловым! Неужели я что-то забыла? – Миссис Додсон нахмурила брови, вглядываясь в котел. – Ах, да! Конечно!
С этими словами старушка смачно плюнула в зелье. В котелке тут же забурлило, раздался треск. Ребекка отскочила назад, зажмурилась от снопа летевших в нее лиловых искр.
Внезапно все стихло. Ребекка терла глаза, но пред собой она все еще видела яркие блики. До ее слуха долетело едва уловимое бормотание.
- Вы в порядке, миссис…
Она открыла глаза, так и замерла с открытым ртом. Это было вовсе не бормотание. Старушка давилась от еле сдерживаемого смеха.
- Ох, любопытство не доведет тебя до добра, Ребекка, - мягко сказала она, очищая одежду заклинанием, и тут же ворчливо добавила, - Иди, мне еще надо тут прибраться. Ходят тут маленькие студентки, работать не дают.
Ребекка хотела возмутиться, но вдалеке услышала еле различимые шаги. Один, фигура высокая, вытянутая. Освещение не давало разглядеть студента, и Ребекка понадеялась, что и он ее не увидел. Она коротко кивнула миссис Додсон и поспешила скрыться в кабинете зелий.

Дверь за спиной захлопнулась, и девочка погрузилась в темноту.
- Люмос! – шепнула Ребекка, однако тьма вокруг нее не спешила рассеиваться. Она была холодной и липкой. И оглушающе тихой. Ребекка глубоко вздохнула. Она не раз была здесь, когда варила зелья под присмотром. Горько пахло травами. Ребекка представила, как методично раскладывает ингредиенты. Как булькает зелье в котелке. Процесс зельеварения требовал сосредоточенности и концентрации, но и помогал избавляться от гнетущих мыслей. Дрожь в руках немного успокоилась, и Рид вновь взмахнула палочкой.
- Люмос!
В этот раз вышло лучше. На конце палочки возникло слабое свечение. Слишком мало, чтобы рассеять тьму, но можно разглядеть ближайшее окружение. Ряды парт тянулись в темноту, туда, где находился преподавательский стол. По бокам возвышались шкафы с ингредиентами для зелий, стеклянные баночки едва заметно поблёскивали в тусклом свете. Профессор не будет доволен тем, что Ребекка зашла в кабинет без разрешения. Однако гнев Снейпа мерк в сравнении со страхом встретить в коридоре Алистера.

Последнее посещение: 1 месяц 3 дня назад

На этой неделе уже дважды, Филиус. Работать невозможно. Мне некогда постоянно вручную зажигать свет. 
В пустом коридоре раздражённый голос декана Слизерина разносится далеко, Марк сворачивает к лестницам, оставляя позади оправдания маленького профессора: 
Но поймите и вы меня, Северус. Замок большой, времени на всё не хватает… 
Голоса стихают. Теперь только звук собственных шагов сопровождает студента. 
Бедняга Флитвик, от Снейпа так просто не отделаться.” 
Впрочем, о проблемах деканов Маркас долго не думает, ему есть на что переключиться. 
Вчерашний вечер оставил неприятный след в виде странных запутанных снов, поутру не забывшихся, как большинство, но и понятнее не ставших. Мешанина образов всколыхнула воспоминания о хэллоуинской ночи. Весь день парень проходил как в тумане, совсем как первого ноября, только сегодня не вырубало так отчаянно. Вот и сейчас, погружённый в свои мысли, он сворачивает не туда и вместо коридора, ведущего в комнаты факультета, оказывается в учебном крыле. 
Впереди мелькает и тут же исчезает за одной из дверей силуэт, Марк, сперва собиравшийся вернуться к изначальному маршруту, замирает на миг и продолжает путь, сосредоточив внимание на той самой двери, скрывающей за собой кабинет зельеварения. 
Снейп никак не мог меня обогнать и явиться сюда раньше, кто же…” 
Он медлит, не зная, как поступить. Если кто-то без ведома декана влез в кабинет, правильнее всего было бы подняться в учительскую и сообщить Снейпу о случившемся. 
Лучше тогда просто уйти, чем стучать преподавателю. Не моё дело и точка.” 
Однако уходить он не спешит. Бросив мимолётный взгляд на картину у входа в класс, слизеринец отмечает, что пожилая дама со своего законного места не пропала. Говорили, что именно она оповещает Снейпа, если кто-то самовольно влезает в кабинет, но правда это или очередной слух, никто точно не знал. 
Видимо, слух, иначе он бы уже нёсся сюда, сыпя проклятиями и снимая со всех подряд баллы.” 
Любопытство требует действий и Марку ничего не остаётся, кроме как последовать за неизвестным. Стараясь как можно тише открывать дверь, он оглядывает коридор напоследок и тихо заходит в класс зельеварения. 
Темнота, разгоняемая лишь слабым свечением Люмоса в глубине помещения, оказывается неприятным сюрпризом, Марк инстинктивно выхватывает волшебную палочку и только потом осматривается. Девчонка! Она смотрит в его сторону не двигаясь и молча, в скудном свете кажется восковой куклой с широко открытыми глазами, полными испуга. Лицо знакомо не только по школе, несколько лет назад он сталкивался с ней у Селвинов. 
Торчит тут в темноте, воровать явилась, что ли? И почему света нет?” 
Из кармана форменных брюк Макнейр вытягивает кристалл, привычным жестом наматывает цепочку на пальцы и встряхивает артефакт, активизируя. 
Ребекка, верно? Ты в курсе, что нельзя находиться в кабинете без разрешения преподавателя? — “Улыбка Элизабет” ярче, чем Люмос Ребекки, Марк находит ближайшую лампу и зажигает её прикосновением палочки. 
Так вот о чём говорил Снейп, действительно, неудобно.” 
Так зачем ты здесь? — уточняет, проходя вдоль стены до следующей лампы. 
Так она и скажет, конечно. “Ой, я решила стырить пару-тройку ингредиентов”. Соврёт, что заблудилась.” 
Только воры не вламываются в кабинеты на глазах у других, да и не выглядит Рид застуканной на месте преступления. Первый испуг прошел и она кажется настороженной, но не загнанной в угол с пучком аконита в кармане.

Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 4 месяца 6 дней назад
*
Она не слышала, как приоткрылась дверь, но поняла это по скользнувшей в кабинет тусклой полоске света. Ребекка медленно повернулась. Бежать ей было некуда. Выход из кабинета был лишь один. И в этом единственном проходе возвышался темный силуэт. Надо бы использовать «Нокс», как-то скрыть себя, спрятаться, забиться в угол – что угодно. Но не переживать этот кошмар снова. Голоса в ее сознании кричали, молили предпринять хоть что-нибудь. Но она не пошевелилась, даже не убрала палочку от лица. Только смотрела на него широко раскрытыми глазами. Слыша лишь биение собственного сердца. Слишком быстрое, подгоняемое волнами страха. Ребекка чувствовала его липкие, холодные пальцы у себя на шее. Страх сковал ее, заставляя лишь смотреть, ждать. Вот он сделает шаг, и она снова провалится в бездну его ненависти, бесконечной тьмы его глаз. Ребекка исчезнет. Исчезнет все вокруг. И будет лишь боль. Пока он не насытится ее отчаянием, не напьется ее слезами, смешанными с кровью. Она не хотела этого. Но не могла сопротивляться. Словно заворожённая, она не отрывала взгляда от приближающейся бури.

Но что-то шло не так. Шорох, быстрое движение, слишком резкое для Алистера, слишком импульсивное. Ребекка склонила голову на бок, присматриваясь к гостю. Высокий, немного выше кузена, волосы короче. Движения, поступь. Да и не исходит от него той давящей ненависти, что сминает, калечит. Нет, перед не был другой человек. Рид медленно опустила палочку, теряясь в догадках, кто он и зачем пришел. Если и видел, что она вторглась в кабинет без разрешения, почему просто не сообщил об этом учителям или Филчу? Возможно, ему что-то было нужно в кабинете, но Ребекка не спешила начинать разговор первой. Лишь молча наблюдала.
Еле слышный тонкий металлический звон – и свет залил пространство около ученика, будто лампочка зажглась в его руках. Старшекурсник. Слизеринец. Рид поджала губы. Лицо парня казалось смутно знакомым. Один из марионеток Алистера?

— Ребекка, верно? Ты в курсе, что нельзя находиться в кабинете без разрешения преподавателя?

Назвал по имени. Голос смутно знакомый. И другой. Интонации, тембр. Нет, она точно слышала его раньше. Не в школе, еще в то время, когда жила в особняке Селвинов. Ребекка нахмурила брови, стараясь разбудить, будто поднять в воздух хоровод сухих осенних листьев, воспоминания. Они вспыхивали одно за другим калейдоскопом боли, пустоты, беззвучных криков, слез в подушку, переливались черным и серым, с острым блеском стали на изогнутых гранях. Ребекка незаметно ущипнула себя, не позволяя ни тени эмоций отразиться на лице. Но она нашла его. Нужное воспоминание. Лето. Шорох листвы и запахи цветущего сада. А еще свежей выпечки, специй и мяса, разложенного по блюдам. Чистокровные леди и джентльмены собрались, блистая нарядными платьями и начищенными до блеска ботинками. Прием у Селвинов был в самом разгаре.

— Так зачем ты здесь?
Ровный голос парня вытолкнул ее из пучин наваждения как раз вовремя. Она не хотела вспоминать дальнейшие события. Холодок прошелся по позвоночнику, заставляя ее вздрогнуть. Все же неделю после тех событий она просидела в своей комнате. Там же, где тем вечером ждал ее Алистер.

Ребекка встряхнула головой, окончательно прогоняя мысли о прошлом. Она не сразу заметила, что стало светлее. Парень не терял времени, зажигая лампы в кабинете. Тьма отступала все дальше, и Рид немного успокоилась. Она не тешила себя надеждой, что уже повзрослевший мальчик из беседки вспомнил ее и готов прийти на помощь. Цвет его одежды, его происхождение. Нет, таким не стоило доверять. Тем, для кого важны деньги, связи, почет, а дружба расценивалась как выгодное сотрудничество, как очередная сделка. Однако, Рид не замечала парня ни в компании Селвина, ни в числе тех, кто шептался о ней, пуская сплетни. И он знал разгадку, правду отношений между ней и кузеном, видел истинное лицо Алистера. И вот, они встречаются снова.
Нокс, - шепчет, прячет палочку, медленно разворачивается к собеседнику. Ребекка не знает его имени, они так и не были представлены. Впрочем, сейчас не светский прием. Да и нужны ли эти приличия после случившегося тем летом?

Стоит ли прямо ответить на его вопрос? Стоит сказать, что она помнит ту встречу в прошлом? Ведь он назвал меня по имени. Значит ли это, что таким образом, он дал понять, что вспомнил тоже?

Нет. Ребекка заглушила голос едва вспыхнувшей надежды. В интонации парня не было и нотки дружелюбия. Лишь равнодушие с толикой любопытства. За несколько лет обучения в Хогвартсе, он ни разу не приблизился, не предпринимал попыток поговорить. Почему же должно что-то измениться теперь? Ребекка не могла себе позволить излишнюю откровенность.

Жду профессора Снейпа, – Не соврала, но и всей правды не сказала. Ведь если она упомянет, что варит лекарственные зелья, придется поведать и об остальном. Об Алистере, о том, что его издевательства не прекратились. Ребекка не была уверена, что парень купится на ее истории о собственной неловкости. Видел достаточно, чтобы сделать выводы о происхождении ее травм. А она не хотела его жалости.

А что за дело тут у тебя? ­– Встречный вопрос. Ребекка выпрямилась, ей нужно казаться более уверенной, чем есть на самом деле. Это было не очень-то вежливо с ее стороны, но надо было как-то спровадить парня до прихода профессора. Она не хотела впутывать еще кого-то в свои дела, это было небезопасно. – Стоит зайти в другой раз, если не хочешь лишиться баллов факультета.
Рид сложила руки на груди, наблюдая за реакцией парня. Рискованная затея. Они в кабинете наедине, когда вернется профессор – неизвестно. Стоило ли грубить старшекурснику? Возможно, это было ошибкой. Но других идей у Ребекки не было.

Он не Алистер.

Ей пришлось напомнить себе это. Иллюзии, созданные тьмой, все еще не давали ей покоя, будоражили разум. И тень жестокого кузена все еще мелькала где-то рядом, за гранью реальности, но почти осязаемая. Слизеринец обернулся. Он едва поднес палочку к лампе, но так и не зажег ее, и тени легли на его лицо, заостряя, делая жестким. Тяжелый взгляд сверху вниз. Ребекка сжала руки, пытаясь скрыть дрожь. Не отвела глаз, не отступила, как и тогда, в темноте.

Последнее посещение: 1 месяц 3 дня назад

Ребекка не торопится с ответом, будто тщательно подбирает фразы. Эта неспешность вкупе с опаской, всё ещё таящейся во взгляде, подтверждает изначальное предположение Маркаса, она здесь без ведома зельевара. 
Жду профессора Снейпа, — выдаёт, наконец, ожидаемую фразу. 
Да, как же. А я министр магии.” 
Не глядя на рейвенкловку, он зажигает ещё одну лампу. 
А что за дело тут у тебя? 
Ты удивишься, но то же самое, что и у тебя. Снейпа искал. А тут ты. 
Пока шестикурсник зажигает лампы, можно не поворачиваться к Рид лицом. Удачно. 
Стоит зайти в другой раз, если не хочешь лишиться баллов факультета, — гнёт свою линию девчонка. 
И позволить тебе тут шариться? Обойдёшься.
Марку наплевать, что случится с кабинетом и хранящимися в нём ингредиентами, но он хорошо помнит, как пару лет назад декан лютовал, когда какой-то умник что-то стянул. Он оборачивается, намереваясь высказать всё, что думает о нарушителях правил, считающих, что им ничего не будет за самовольство, но что-то в позе Ребекки, в выражении её лица заставляет отложить отповедь. 
Что с тобой не так?”  
Мне Снейп ничего не сделает, я же слизеринец. — Тон убеждённый, хотя Макнейр знает, что Снейп не делает различий, просто своих студентов прилюдно не наказывает. — Будем ждать вместе. 
Подтверждая свой блеф, он отодвигает от ближайшего стола стул, садится, при этом продолжая следить за реакцией студентки. Та, в свою очередь, молчит, руки в кулаки стиснула.
Не нравится моя компания, да? Придётся потерпеть.” 
Приготовившись к новым попыткам Рид избавиться от него, Марк удобнее устраивается на стуле, показывая, что уходить не планирует. Но… 
Дверь с силой распахивается, заставляя вздрогнуть и обернуться. Снейп на пару секунд задерживается на пороге, словно в удивлении, лишь потом входит. Маркас вскакивает, предчувствуя скорую расправу, на Ребекку даже не глянул. 
Снейп медленно переводит взгляд с Макнейра на Рид, словно выбирая, с кого начать. 
Что вы оба здесь делаете? 
В наступившей с появлением профессора тишине его голос кажется слишком громким, тон ничего хорошего не сулит. Марк молчит, стоит навытяжку, глядя мимо лица декана, перебирает мысленно правдоподобные поводы для встречи со Снейпом. Он так и не решил для себя, считает ли рейвенкловку воровкой или поверил ей. 
Я по разрешению мадам Помфри, профессор Снейп. Некоторые из моих лекарских зелий закончились. И меня снова направили к вам, поскольку «запасы больничного крыла не бесконечны, мисс Рид». 
Ребекка первой объясняется со Снейпом и Марк не выдерживает, поворачивается к ней. 
Варит зелья у Снейпа? Зачем ей это?” 
Она не соврала и теперь Марк чувствует себя идиотом. Надумал невесть чего, хорошо, что Ребекке не высказал сразу. 
И вы посчитали, что правила писали для других? — Снейп сверлит студентку ледяным взглядом, каждое слово выплёвывая раздражённо. — А вы, мистер Макнейр, — переключается на Марка, — тоже решили сварить пару зелий? 
И вылить их на голову одному преподавателю.” 
Маркас всё избегает смотреть Снейпу в глаза, изучает стену с заинтересованностью археолога, нашедшего величайшую древность. Не хватало ещё показать своё раздражение и дать повод придраться к чему-то ещё. 
Я… — начал, но Рид перебила, видимо, решив, что лучше знает, что он здесь забыл. 
Мистер Макнейр здесь по моей просьбе, профессор. Мадам Помфри сказала, что, возможно, вы будете заняты, и я решила просить о помощи ученика старших курсов. Мистер Макнейр согласился помочь. Я знаю, мы не должны были заходить в кабинет, профессор Снейп. Это полностью моя вина, — заявляет рейвенкловка. 
Что ты несёшь? Он сейчас нас обоих наградит отработками! До Рождества будем котлы отмывать.” 
Снейп вновь переключается на Ребекку и, судя по недовольной роже, придумывает кару пострашнее. Марку остаётся только молчать и ждать, надеясь, что профессор не заметил его ошалелого вида. 
Он не любит Снейпа. Да, он декан факультета, который шестой год Марк считает вторым домом, но это не отменяет мерзкого характера зельевара и того, что он отвратительный преподаватель. С первых же занятий зельеварением Маркас понял, высшего балла у Снейпа ему не получить никогда. Это и положило начало неприязни, с каждым годом только усиливающейся. А тот факт, что декан Слизерина полукровка, в глазах Марка перечеркнул те небольшие плюсы, которые у Снейпа могли найтись. Даже то, что, именно благодаря требовательности зельевара, Макнейр получил на С.О.В. высокие баллы, не улучшило его отношения к этому человеку. 
Если вы полагаете, что вам разрешено всё, даже нарушение правил, то вы ошибаетесь, мисс Рид, — шипит Снейп. — Ещё одна такая выходка и даже директор не заставит меня тратить на вас время. Что касается вас, мистер Макнейр… 
Надо было пройти мимо, пусть бы тут хоть очередь выстроилась за халявными ингредиентами.” 
Что касается вас, я даже семикурсников, готовящихся к сдаче Ж.А.Б.А., не всегда допускаю к работе в одиночку. Ваши же способности явно переоценены экзаменаторами, “Превосходно” вы не заслуживаете. 
Стены здесь очень интересные. И дверь ничего.” 
Простите, сэр, больше не повторится, — чётко, в лучших традициях отпрысков чистокровных семейств, произносит Марк. 
Хрен я ещё буду лезть, куда не звали, ради такого упыря.
Сегодня я не ждал вас, мисс Рид, — продолжает упырь, — и времени на вас нет. Но раз вы явились, да ещё в сопровождении, сделаю единственное исключение. Мистер Макнейр, останетесь и проследите, чтобы здесь ничего не взорвалось. И напишете отчёт о работе мисс Рид, подробный. Чтобы за полчаса до комендантского часа вас здесь не было. 
Не дожидаясь согласия, Снейп разворачивается и стремительно покидает класс, чудом не прищемив мантию громко хлопнувшей дверью. 
Вот урод, — Марк падает на стул. — Давай, вари свои зелья. 
Он мог бы уйти, а в отчёте написать что-то стандартно-усреднённое, но по “закону подлости” что-то обязательно пошло бы не так. Снейп заглянет проверить, как идут дела, или Рид взорвёт котёл. Нет, так подставляться Макнейр не собирается. Придётся остаться.

 
Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 4 месяца 6 дней назад

*
Старшекурсник не уходит, вопреки ее стараниям. Отодвигает стул, садится, не отрывая взгляда. Ждет, что она сдастся первой? Смотрит прямо, в упор своими темными глазами. Взглядом резким, пристальным, тяжелым. Холодок пробегает по спине Ребекки. Лицо парня, жестко очерченное тенями, пугает, пробирает до мурашек. Рид молчит, боится выдать в голосе дрожь. Сжимает руки. 

Да что тебе от меня надо?

Она хочет отвести взгляд. Или шагнуть навстречу. Хоть что-нибудь, разрушить напряжение, что разлилось в воздухе, таком густом, что сложно дышать. Но стоит на месте, неподвижная, застывшая. Будто бабочка под стеклом коллекционера. Но глаз не опустила. Слишком слабая, чтобы сопротивляться. Но слишком упрямая. Как она могла сдаться так просто? Что бы сказал Саймон, если бы увидел, что его сестра пала духом? Нет. Ни этот слизеринец, ни тень жестокого кузена, что терзала разум, не могли заставить Ребекку отступить. Она смотрела в темные глаза старшекурсника, молча, ожидая развязки. Однако, буря явилась совершенно с другой стороны.

 

Дверь распахнулась с громким хлопком. Ребекка вздрогнула, оборачиваясь. Профессор Снейп на пороге. Смотрит внимательно, мечет взглядом между учениками. Явно поражен такой наглости. Двое подростков в его кабинете. Без разрешения.

Что вы оба здесь делаете? – Голос холоден, тверд, как кусок льда.

Рид передернула плечами, скидывая невольное оцепенение. Профессор не отличался терпеливостью, был скор на расправу. А потому говорить нужно было быстро, четко и по делу. 

Я по разрешению мадам Помфри, профессор Снейп. Некоторые из моих лекарских зелий закончились. И меня снова направили к вам, поскольку «запасы больничного крыла не бесконечны, мисс Рид». 

И вы посчитали, что правила писали для других? — Профессор Снейп цедил слова, не проявляя ни капли участия.

Ребекка решила, что благоразумнее промолчать, нежели тратить слова на доводы, которые Снейп вряд ли примет. 

А вы, мистер Макнейр, — профессор повернул голову, — тоже решили сварить пару зелий? 

 

Макнейр. Макнейр... Она что-то уже слышала об этой семье. Чистокровные. Скорее всего, они были частыми гостями светских мероприятий. Кажется, мистер Селвин как-то говорил о них за обедом… Ребекка нахмурила лоб, пытаясь вспомнить подробности. Мысли текли медленно. Да и нахождение рядом Снейпа не давало сосредоточиться. Однако, кое-что вспомнить все же удалось. Отец этого парня был палачом, и не простым, вместо людей, он убивал животных. Кроме того, любил охоту, наслаждался, загоняя добычу. Мелисса считала это варварством, но не находила поддержки мужчин. 

Да ладно, мам, это ведь не то же, что охотиться на людей, – расслабленный голос Алистера.

Ребекка поежилась, ловя на себе колючий взгляд кузена. А его злая улыбка, притаившаяся в уголках губ, заставляла сердце сжиматься от страха.

И то верно. Надеюсь, их сын, Маркас, выберет себе иной путь, – согласно кивнула Мелисса, поднося чашку к губам.

Значит, этот слизеринец – их единственный сын, Маркас Макнейр. Однако, Ребекка не припоминала, чтобы видела Алистера и Маркаса вдвоем.

 

Маркас мешкал с ответом, и Ребекка обернулась, посмотрела на него снизу вверх. Она была удивлена, парень убедительно блефовал. Так зачем он зашел в кабинет Снейпа? Зачем рисковать? Зачем снова так глупо подвергать себя опасности, следуя за ней? Ребекка тихо вздохнула. Они и не были друзьями, но Маркас попытался помочь ей тогда, несколько лет назад. Хоть и недолго, совсем короткое время, но Рид не чувствовала себя одинокой. И поэтому она должна была помочь. Должна была хоть что-то сделать.

Мистер Макнейр здесь по моей просьбе, профессор. Мадам Помфри сказала, что, возможно, вы будете заняты, и я решила просить о помощи ученика старших курсов. Мистер Макнейр согласился помочь. Я знаю, мы не должны были заходить в кабинет, профессор Снейп. Это полностью моя вина.

Профессор смотрит холодно, казалось, один лишь его взгляд способен заморозить до костей.

Если вы полагаете, что вам разрешено всё, даже нарушение правил, то вы ошибаетесь, мисс Рид. Ещё одна такая выходка и даже директор не заставит меня тратить на вас время. Что касается вас, мистер Макнейр…

 

Сердце Ребекки пропустило удар. Но все же ее блеф сработал. Она догадывалась, что оценки слизеринца должны быть высокими. Ребекка порадовалась, что выбрала правильную стратегию, сделав ставку на то, что наследник Макнейров, благодаря происхождению, должен отличаться старательностью и дисциплиной. Вряд ли бы ее доводы сработали, находись перед Снейпом середнячок, или того хуже.

Простите, сэр, больше не повторится, — заученный ответ воспитанных, надрессированных отпрысков чистокровных. Так бы ответил и Алистер. Ребекка заставила себя не морщиться в присутствии профессора.

Сегодня я не ждал вас, мисс Рид, и времени на вас нет. Но раз вы явились, да ещё в сопровождении, сделаю единственное исключение. Мистер Макнейр, останетесь и проследите, чтобы здесь ничего не взорвалось. И напишете отчёт о работе мисс Рид, подробный. Чтобы за полчаса до комендантского часа вас здесь не было. 

Что, простите?

Рид вытаращилась на спину удаляющегося профессора.

Подождите! В каком смысле, ОН останется и проследит?! 

Дверь громко хлопает, и негодование Ребекки так и не срывается с губ.

Вот урод, — раздается характерный скрип, видно, устал играть в хорошего мальчика, надо присесть. — Давай, вари свои зелья. 

Действительно. Не накричал. Не наказал. Не лишил баллов. Хотя имел полное право. А я-то считала монстром Алистера.

Ребекка хмыкнула, развернулась, направившись в смежное помещение.

Всегда пожалуйста, - буркнула, не оборачиваясь.

Ребекка опустила руки под струю воды, закусила губу, пытаясь успокоиться. Излишняя эмоциональность лишь вредила, мешая концентрации. Вопреки общему мнению сокурсников, она любила этот кабинет. Зельеварение отвлекало от мрачных мыслей, голова прояснялась. Смолкал даже голос Алистера, от которого она не могла избавиться ни днем, ни ночью. Ребекка, наконец, могла сосредоточиться на главном, на процессе, на моменте. Не было ни прошлого, ни будущего. Лишь она, Ребекка, ее ум, ее способности. И зелье, мерно булькающее в котелке.

Ребекка вернулась уже с чистыми руками и в фартуке. Она открыла дверцу, аккуратные ряды баночек и бутыльков подмигнули, сверкнув стеклянным боком, отражая свет ламп. Рид протянула руку, ей хотелось провести пальцами по гладким сосудам, почувствовать холод стекла на пальцах. Но замерла в миллиметре от ближайшего бутылька. 

Нет, трогаем только то, что пригодится. Сок мурлокомля. Слизь флоббер-червя. Клыки чизпурфла. Жала веретенницы. Мята. 

Рецепт она помнила почти наизусть – слишком уж часто приходилось его варить. Слишком уж часто Алистер украшал ее кожу росписью красного, пятнами синего и лилового. Слишком уж часто ей приходилось молчать и терпеть, чтобы выжить. 

Она привычно разложила ингредиенты, зажгла огонь под котелком. Профессор Снейп запрещал пользоваться заклинаниями на уроках. Сейчас его не было, никто ее не контролировал, но все же она предпочитала делать все по правилам. Ей нравилось чувствовать контроль над ситуацией. Будто она могла таким образом управлять и своей жизнью. Разумеется, это была лишь иллюзия. Но и этот самообман был лучше, чем апатия, настигавшая ее в сумерках. В час, когда голоса смолкали, и тишина опускалась на Хогвартс. Приходил он. Тихий шепот на ухо. Холод пальцев на коже. Он не спал. Никогда. 

Рид поежилась, прогоняя невольный образ. Вздрогнула. Она совершенно забыла о нем, слизеринце, что поглядывал на нее со своего места. Помогать парень явно не собирался. Его взгляд нервировал, сосредоточиться было все сложнее. 

– Почему бы тебе не заняться своими делами, Макнейр? Я варю это зелье далеко не впервые, справлюсь. Могу даже отчет за тебя написать. – Ее голос спокоен, не дрожит.

Ребекка сосредоточенно всматривается в зелье, помешивает.

Просто отвернись и не смотри на меня.

Моё дело — следить, чтобы ты не разнесла кабинет, забыла? - Голос спокойный, расслабленный. Казалось, Макнейру нет никакого дела до девчонки, что ему навязали. Вновь скрипнул стул. Тихие шаги. Ребекка не оборачивается, слушает - удаляются. Застывают где-то возле противоположной стены. Шелест бумаги. Рид расслабленно выдыхает, пытаясь вновь сосредоточиться на процессе.

Так зачем ты варишь зелья? - Ребекка вздрогнула, подняла голову. – Это ведь не простая практика, да? Целитель тебя направила. 

Вопросы. Один за другим. То, чего она боялась. О чем должна молчать. Ужас застыл в ее глазах, и Ребекка порадовалась, что стоит спиной – Маркас не мог этого видеть. 

– Это для меня. Очень неловкая, знаешь ли. Упаду, ударюсь. Мадам Помфри знает, можешь спросить у нее, если интересно. Но мне повезло, есть способности к зельям, так что получила особое разрешение. Могу принимать то, что готовлю сама. У кого еще есть такая привилегия? - Рид старалась говорить беззаботно, чуть задирая нос. Будто у нее талант. Будто это не она сидела ночами перед горелкой, вымешивая очередную порцию мази. В огромном, богато обставленном особняке Селвинов. Где есть волшебные эльфы. Одна, в каком-нибудь темном и холодном закутке, прячась от Алистера. Пытаясь оправиться после очередной пытки кузена. Сдерживая крик. Глотая слезы. Считая часы до рассвета.

 
Последнее посещение: 1 месяц 3 дня назад

Ребекка выглядит раздосадованной. Чего стоит один только брошенный на уходящего Снейпа взгляд. Но она быстро берёт себя в руки и приступает к тому, зачем пришла. 
Что ты за зверь такой, Рид, раз Снейп даже баллы с нас не снял?” 
Маркас, как ни пытается, отвлечься от мыслей о рейвенкловке не может, то и дело поглядывая в её сторону. Она, кажется, полностью погружена в работу: звенят склянки, стучит нож по доске. Но напряжение никак не проходит и его уже не списать на декана, он ушёл и, Марк надеется, не вернётся. 
Почему бы тебе не заняться своими делами, Макнейр? Я варю это зелье далеко не впервые, справлюсь. могу даже отчёт за тебя написать, — нарушает тишину девичий голос.
Мешаю, значит. Ну-ну.” 
Моё дело — следить, чтобы ты не разнесла кабинет, забыла? 
Однако намёк он понял. Нужно себя чем-то занять. В классе ничего интересного, кроме ингредиентов только книги. Значит, чтение, не варить же зелья в конце концов. 
Стеллаж с зельеварской литературой заполнен справочниками совместимости и токсичности, нудными трудами с изысканиями древних теоретиков и практиков. Макнейр останавливается у полки с учебниками, находит “Расширенный курс зельеварения”. Учебник потрепан, видно, не одно поколение им пользовалось. Открыв книгу ближе к середине, слизеринец морщится — страницы исписаны так, что читать невозможно. Перелистнув несколько страниц, он убеждается, что владел этим учебником полный придурок. 
Не удивительно, что никто не взял такую книгу. Зельеварение и так не самый интересный предмет, а если тратить время на вычитывание информации после такого владельца, всё желание учиться пропадёт.” 
Пихнув несчастное пособие в самый низ стопки, Марк вновь поворачивается к Ребекке. 
Так зачем ты варишь зелья? Это ведь не простая практика, да? Целитель тебя направила. 
Спина рейвенкловки напрягается, его слова застали её врасплох. 
Попал. С этого и надо было начинать.” — Еле заметная усмешка трогает губы. 
Рябиновый отвар, который она готовит сейчас, не сложный, но в нём столько ингредиентов, что запомнить их последовательность так просто не получится. 
Сколько раз ты его варила?” 
Это для меня. Очень неловкая, знаешь ли. Упаду, ударюсь. Мадам Помфри знает, можешь спросить у неё, если интересно. Но мне повезло, есть способности к зельям, так что получила особое разрешение. Могу принимать то, что готовлю сама. У кого ещё есть такая привилегия? — Ребекка говорит нарочито беззаботно, но за этой её бравадой прячется что-то ещё, чего никак не может понять Маркас. 
Та встреча в саду Селвинов…” 
Сейчас ему приходится вытаскивать на поверхность полузабытые подробности летнего вечера. Тогда Марк не придал значения случившемуся, но наблюдая и вспоминая, он через мелкие детали чертит единую линию выводов. 
Девчонка, несмотря на жару, была в платье с длинными рукавами и глухим воротом, так она ходит и по школе. Строгое воспитание? Экономия на племяннице? Нет, ткань дорогая, только фасон один и тот же. Не стала бы Мелисса Селвин покупать племяннице дешёвые шмотки, это пятно на репутации. 
Ребекка в беседку влетела так, будто за ней гнались. А потом Алистер появился и вёл себя совсем не так, как обычно.” 
Марк помнит голос Селвина, его тон совсем не казался дружелюбным, как и то, что он сделал. 
Это игра… Так она сказала, кажется. Точно, так.” 
Он медленно обходит столы, не говоря ни слова. Рид тоже молчит, мешает своё варево. Неловкостью оправдалась, надо же. Неужели Помфри настолько наивная? Не может быть. Но почему молчит сама Ребекка? 
Конечно, всё элементарно. Селвины точно в курсе, что вытворяет их сын, и ничего с этим не сделали. Девчонка просто боится кому-то сказать. Ещё бы, слово влиятельных аристократов против её слова. 
Алистер, скользкий гад, что же ты делаешь?” 
Неловкость, конечно, опасная штука, — наконец, произносит Марк, подходя к столу, на котором разложены порошки и травы. — Тебе надо быть аккуратнее. 
Он смотрит в упор на Ребекку, пытаясь по её лицу понять, правильно ли догадался. Она его, кажется, не замечает. Сейчас заметит.    
Одна девочка жила у своих родственников, — он начинает говорить спокойно, но с каждой фразой голос звучит жёстче. — Их сын эту девочку не любил и не упускал случая обидеть. Бил её, ядовитых животных давал. А родители его ничего с этим не делали, потому что тоже не любили девочку. И жила девочка, постоянно принимая зелья, чтобы раны зажили, врала всем, что неуклюжая. Вот такая сказка без морали и счастливого конца. Твою неловкость зовут Алистер, не так ли?

Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 4 месяца 6 дней назад
*
Ребекка не поднимает глаз, но контролировать себя с каждой фразой Макнейра становится все сложнее. Жесткий голос будто впечатывает в сознание каждое слово, разливается мурашками по телу. Сердце часто бьется, слишком громко, будто удары барабана. Боится, лишь бы не услышал, лишь бы не понял. Кусает губы, пытаясь привести себя в чувство, собраться. Пальцы дрожат.

Он помнит. Он знает. Он обо всем догадался.

Ребекка перекладывает ингредиенты, лишь бы не встречаться взглядом с темными глазами Маркаса. Ноющая боль в плече, где едва затянулись раны, розовыми полосами замерли на теле, заставляет ее прикрыть глаза. Рид едва касается пальцами плеча. Не морщится, не произносит ни звука.
Должна что-то сказать в ответ. Но лица поднять не может. Взгляда прямого не выдержать боится, страх показать, смятение, слабость. Беззащитной себя почувствовать, тенью Алистера одержимой.
Вкус крови во рту. Дыхание ровное. Она сможет.

– Любопытная история, – голос Рид спокоен, не дрожит, и она продолжает смелее, с насмешкой, – неплохо сочиняешь. Пишешь рассказы? Зачитываешь друзьям перед сном?

Макнейр шумно втягивает воздух. Не такого ответа ждал? Раздосадован? Злится? Подходит ближе. Кладёт руки на стол. Нависает. Рид сжимается, чувствуя исходящую от него опасность.

История занимательная, согласен. Но мне любопытно другое, – резкая боль в плече, Ребекка вскрикивает от неожиданности. Пытается дернуться, но становится только хуже. Пальцы Макнейра сжимают плечо, будто тиски.  

Больно? – Шепчет почти с заботой, но Ребекка слышит усмешку в его голосе.

Его или Алистера?

Ребекка готова просить, обещать что угодно, но молчит. Страх сжимает горло, холодком проходится по спине. Она дрожит, не в силах сопротивляться.

– Диффиндо, - Тихий голос.
Ребекка пытается освободить руку, но хватка Макнейра не позволяет даже шевельнуться. Треск ткани. Холодные пальцы на коже.

Падаешь, значит? Я вижу следы когтей, можешь не пытаться врать, знаю, как они выглядят. А это что? Порез слишком глубокий для случайного.

Ребекка дернула рукой, но Маркас уже ее не держал, отступил на шаг назад. Его взгляд ещё блуждал по плечу Ребекки, и она поспешно закуталась в мантию, прикрывая шрамы. Наконец, она смотрит на него. Бледная, испуганная, она уже не в силах скрывать эмоции, не в силах себя контролировать. Дыхание сбилось. Перед ним как на ладони, как раскрытая книга. Маркас напротив, сморит спокойно, с интересом холодным, почти равнодушно. Будто и не было той недавней вспышки.

Рид вздыхает, опускает руки. Не понимает, что ему надо, чего хочет, что за желание толкает его узнать разгадку.

Что ты хочешь знать? Да, это Алистер оставил. Да, это его работа. И той твари, которую он натравил. И да, ты был прав, - она помедлила, - во всем.

Ребекка замолкает, смотрит, склонив голову на бок. Наблюдает. Вглядывается в лицо Маркаса, пытаясь понять, о чем он думает, старается уловить перемену настроения, хоть какие-то следы эмоций. Спокоен, казалось, его нисколько не тронуло признание Ребекки. Макнейр и так нашел подтверждение своей догадки. Следы на коже рассказали намного больше, они не в силах спрятать ужасной правды. Правды об Алистере. Правды о ней самой, выдав ее слабость, боль, что она испытывала. Те страдания, что ей пришлось вынести. Молча, в одиночестве.

Никто даже не догадывался, через что Рид приходилось проходить практически постоянно. Ни ученики, ни преподавательский состав. Даже мадам Помфри, которая видела почти все ее травмы. Кроме самых страшных, с которыми она могла пойти только к одному человеку. Тому, что тоже знал. Дядя Миль не отказывал в помощи, и Ребекке было плевать, что это по просьбе мистера Селвина он лечил ее. Он был рядом в те дни, когда ей было особенно плохо. И этого было достаточно.

Но теперь ситуация изменилась. Потому что перед ней стоял он. Случайный свидетель, который разбил стекло в ее маленьком мирке, силой вытащил неприглядную правду на свет. Смотрит прямо, в упор, будто держит ее перед собой, как уродливый цветок. Ребекка не может отвернуться, в этом нет смысла.

Горький привкус во рту.

Поздравляю, Макнейр. Надеюсь, ты гордишься собой.

Последнее посещение: 1 месяц 3 дня назад

Снова тишина. Девчонка нервничает, руки перебирают травы, дрожат. Марк молчит, он своё дело сделал, остаётся только наблюдать. Любая поспешность может сыграть на руку ей.
"Сочиняй свои отговорки. Ты себя уже выдала."
Врать и контролировать себя за столько времени Ребекка не научилась, это видно по нервно закушенной губе и взгляду, упёршемуся в стол. Просто невероятно, как её ещё не раскрыли. Терпение Маркаса подходит к концу, он уже готов сказать что-то, что спровоцирует её на ответ, но она вдруг касается плеча, замирает на миг и выдаёт: 
Любопытная история, неплохо сочиняешь. Пишешь рассказы? Зачитываешь друзьям перед сном?
Марк вздыхает. То, что Рид до последнего станет выкручиваться, было понятно изначально, но это не облегчает ему задачу. К тому же, существует вероятность, что он всё же ошибается. Впрочем, этот вариант слизеринец отметает сразу — не ведут себя так люди, которым нечего скрывать.
Зачем он хочет докопаться до сути происходящего между двумя посторонними для него людьми, Макнейр не знает. Это его не касается. Он не собирается играть в героя, спасать "принцессу" из лап "чудовища". Это удел гриффиндорцев, у которых напрочь отшиблен инстинкт самосохранения. Зато он сможет выгодно распорядиться новой информацией, если представится возможность. 
Или нажить врага.
История занимательная, согласен. — Марк подходит ближе, теперь только стол отделяет его от рейвенкловки. — Но мне любопытно другое.
Рид не ожидает подвоха и не успевает среагировать, когда он хватает её за руку. Вскрикивает, вырывается, приходится сжать пальцы сильнее.
Больно? — Но больше Ребекка ни слова не произносит.
"Конечно, больно, ты ведь не просто так варишь целебные зелья. Сейчас посмотрим, что ты скрываешь."
Диффиндо! — Волшебная палочка заученным движением рассекает воздух, ткань платья рвётся, обнажая руку от плеча до локтя. На бледной, почти забывшей о солнце, коже четыре
ярких следа. Похожи друг на друга, только нижний короче, расходятся в стороны. Глубокие были раны.
Падаешь, значит? Я вижу следы когтей, можешь не пытаться врать, знаю, как они выглядят. А это что? — Ниже, почти на сгибе руки, ещё один след. У этого края ровнее, затянулся лучше. — "Чем это, ножом для ингредиентов? Возможно, лезвие прямое и острое." — Порез слишком глубокий для случайного.
Внезапно накатившая волна неприязни заставляет отпустить руку девчонки и отступить. В её взгляде плещется испуг. 
Что ты хочешь знать? Да, это Алистер оставил. Да, это его работа. И той твари, которую он натравил. И да, ты был прав… во всём. — Голос дрожит, но она не отворачивается, ждёт. 
Почему?” 
Действительно, почему? Да, она боится, любой бы, наверное, боялся, если бы столько лет терпел издевательства. Но она же не первый год в Хогвартсе. Неужели она не могла обратиться к декану? Дойти до директора? Кто-кто, а Дамблдор мог ей помочь, он любит несчастных спасать. Не может быть, чтобы Селвин имел возможности давить на старика. 
Ты же обычная трусиха, Ребекка Рид. Ещё и жалеешь себя, наверное? Несчастная, всеми обиженная. Противно.” 
Марк не понимает, как можно терпеть подобное отношение к себе. Ему не знаком всепоглощающий страх, с которым живёт Ребекка. 
А что сделал бы я на её месте?” 
Хороший вопрос. Он не может представить себя в её положении, но уверен, что не стал бы сносить издёвки молча. Он бы вырвал возможность спокойно жить любым способом. 
Вряд ли тебя устраивает такое положение дел. Да? Тогда почему ты не пытаешься ничего изменить? — Макнейру на самом деле интересно, почему Ребекка смирилась, и его не сильно беспокоит, что ей может быть неприятна эта тема. То же было, когда он схватил её за руку. Докопаться до сути, узнать, что движет этим конкретным человеком, вот его цель, а что делать с новой информацией, можно решить позже. Он наблюдает за Рид, пытаясь по выражению лица, движениям понять, что девушка чувствует кроме страха. И чем дольше наблюдает, тем больше утверждается в своём мнении относительно неё.

Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 4 месяца 6 дней назад

Маркас молчит, взгляд не отводит. Но ни торжества в нем нет, ни хищного блеска. Не жестокости ради он эту информацию из нее выпытывает, но и помочь не хочет. Зачем же тогда? Что движет им в этом упорстве? Ребекка вновь всматривается в лицо Макнейра, пытаясь понять, найти объяснение его настойчивому интересу. Но лишь холод сквозит в его темных глазах.

— Вряд ли тебя устраивает такое положение дел. Да? – Маркас, наконец, нарушает молчание. – Тогда почему ты не пытаешься ничего изменить?

Ребекка склоняет голову на бок. Интересно ей, к чему Макнейр ведет, чего хочет и какого ответа ждет. Тени залегли на его лице, не в силах скрыть безразличие. Голос его ровный, спокойный. Будто они на одном из этих скучных светских вечеров. Вынуждены обсуждать что-то несущественное, чтобы создать видимость приятельских отношений. Очередная игра. Стоило ли продолжать разговор? Могут ли слова коснуться его, не разбившись о стену безразличия и сложенной картины мира? Мира, в котором все разложено, систематизировано, родителями скроено и тем обществом подтверждено, что вокруг крутилось. Для каждого отведено свое место. И сейчас он пытается определить, вычислить, на какую ступень поставить ее, Ребекку. Выгода. Холодный расчет.

Рид губы поджимает. В упор смотрит. Чувствует, как по венам огнем разливается злость. Голову кружит. Ребекка руки сжимает, но обуздать нахлынувшие эмоции сложнее оказалось. Глаза закрывает, пытается того мальчика вспомнить, что встретила тем летним днем в беседке. Лицо еще по-детски припухлое, взгляд такой же тяжелый, но холода в нем нет, лишь искра интереса. Нет и той непроницаемой маски безразличия, что Маркас носит теперь.
Нет, время, когда она еще могла наладить отношения, было безвозвратно упущено.

Может, ты скажешь бабочке, пойманной в банку или мухе, запутавшейся в паутине попытаться что-то изменить? – Ребекка пытается говорить спокойно, бросает слова почти с безразличием, как хлебные крошки на ветер. – Выживать – это единственное, что я могу. И у меня это отлично получается вот уже шесть лет.

Ты не бабочка в банке, Ребекка. Выживать? А ты хоть пыталась что-то сделать? 

Холодок пробежал по спине. В голове одна за другой всплывали болезненные воспоминания.

Тихий плач, распухшие от укусов губы. Домашние туфли в руках, бежит босиком, чтобы не создать шума. Темный угол найти. Успеть спрятаться. Он близко, Ребекка чувствует. Сердце бьется часто, дыхание сбилось. Повернуть за угол. Вниз по лестнице.
Магические огни не зажигаются, будто не желая выдавать ее присутствия. Но это обман, потому что она не одна. Пара глаз пристально следит за ней, больших, желто-зеленых. Ребекка не знает: наблюдатель невидим и не дает себя обнаружить. Провожает ее до закутка, сокрытого тенью, где девчонка приют себе находит. Сидит тихо, не пискнет. Но мышь это не спасет. Наблюдатель исчезает.
Ребекка молчит, тихо, почти успокоилась. Но тихий звук заставляет ее мелко дрожать от ужаса. Шаги. Неторопливые, медленные. Замер возле нее, будто издеваясь. Всхлип и тихий смех в ответ.

Вздрогнула, головой мотнула, отбрасывая наваждение. Она злилась, кровь вскипала, как зелье в котелке.

И что ты предлагаешь, Макнейр? Жаловаться профессорам? В этом твой план? Так ты обычно поступаешь? - Жесткие слова, призванные причинить боль, Ребекка говорила их необдуманно, выплескивая собственные чувства. – Думаешь, Селвины не знают о поступках собственного сына?

Я бы удивился, если бы они не знали, — последовал холодный ответ. — Это не отменяет того, что ты опустила руки, даже не попытавшись. Впрочем, так легче всего, да? Терпеть и надеяться, что всё изменится само собой. 

– Это то, что вы искали, юный господин?
Руки, обтянутые перчатками, подхватывают банку, что в воздухе зависла. Ребекка не видит, что там, зато отчетливо замечает, что оно подвижно.
– Да, Улл. Уберешь все через час.
Эльфийка исчезает. Алистер палочку вытаскивает, медленно, наслаждаясь страхом Ребекки. Усмешка тронула его губы.
– Начнем тут, раз тебе так нравится это место.
Вздрогнула. Он знал все это время. Знал, где она прячется. Дрожит, но взгляда не отводит. Ждет. Будто приближение бури. Неотвратимой, беспощадной. Ребекка лишь песчинка перед лицом стихии. Пошевелиться не может, заклинанием связанная. Ни попросить, ни позвать на помощь. Да и кто придет?
Ресницы затрепетали, слезы катятся по ее щекам. Будто первые капли дождя. Алистер на колени перед ней садится, по лицу пальцами проводит, влагу растирая.
– Я привел тебе друзей, маленькая сестрица, – вкрадчивый шепот пробирает до дрожи. – Сегодня тебе не придется скучать.
Отвинчивает крышку, давая ей разглядеть копошащихся внутри банки насекомых. Дернуться, крикнуть, отползти. Не может. Лишь глаза раскрыты от ужаса. Одним движением Алистер высыпает их на ноги Ребекке. Она не видит – слезы застилают ей глаза. Но чувствует. Боль от десятков укусов. Движение тонких лапок на коже, они поднимаются выше, забираясь по рукам, животу. Но сделать ничего не может.
– Не выше шеи, Улл. Ее лицо не должны тронуть.
– Да, юный господин, – донеслось из пустоты.

Рид губы кусает. Снова. Снова это воспоминание преследует ее. То самое, когда поняла, что в огромном особняке спрятаться не сможет. Будто тонкие нити паутины сплетались, пронизывая коридоры, проникая во все уголки. Везде лишь добыча, как ни трепыхайся.

Да что ты можешь знать? Единственный наследник чистокровной семьи! Тебе ведь с детства все доставалось легко! – Рид не знала, но ее сознание рисовало картины безоблачного мальчишеского детства, так не похожего на ее собственное. – Ты никогда не был на моем месте! Не знаешь, что из себя представляет Алистер, через что мне приходится проходить. Каждый. Гребаный. День.

Ты права, я ничего о тебе не знаю, — по-прежнему бесстрастно говорит Макнейр. — Но я никогда не позволил бы кому-то делать то, что делает Селвин. Я бы не испугался последствий в отличие от тебя. 

Рид отшатывается назад, натыкаясь на глухую стену, возведенную Маркасом из собственных убеждений. Тяжело дышит, не в силах произнести ни слова. Глаза закрывает. Бесполезно. Что она может сказать ему? Человеку, которому не приходилось ничем жертвовать. Никого терять. Или делать серьезный выбор. Он не знает, каково это, когда под ударом кто-то из близких.

– Легко, правда? - Говорит тихо, устало. - Легко быть смелым, когда дело не касается тебя, верно? Легко давать советы из укрытия.

Он стоит рядом. Ребекка чувствует это, хотя и не видит. Возвышаясь над ней, беспомощностью ее любуясь, болью питаясь, страхом. Отступает на шаг, разворачивается. Шаги отдаляются, как громовые раскаты, возвещающие о об уходящей буре. Стихают.
Теперь с ней Улл. Молчаливая и невидимая. Приказа ослушаться не посмеет. Будет выжидать ровно час. Не сжалится, не поможет, боль не облегчит. Даже слова не скажет. Считает этой семьи, своего господина недостойной. Магловской кровью порченной. Не понимает интереса Алистера и оттого злится.
Злится, но слово свое держит. Едва жуки лапками шеи касаются, тут же падают неподвижно, на плечах, в складках платья замирают. Им на смену приходят другие, через тела перелезают, вгрызаются в кожу раз за разом. Ребекка могла бы закрыть глаза, но так еще хуже. Всматривается в темноту пустого коридора. Размытого пеленой слез. Тишина. И девочка, оставшаяся наедине с болью.

Раздался хлопок, Ребекка вздрогнула, оборачиваясь. Морщится от боли. Зелье брызнуло горячими каплями, расплескалось. Но не издала ни звука, коротко вытерла щеки, стирая заодно и дорожки непрошенных слез.

Прекрасно. Снейп будет в восторге.

 

Последнее посещение: 1 месяц 3 дня назад

Они говорят, но Рид словно не здесь, хоть и реагирует на слова Марка. Речь её эмоциональна, она грубит, стараясь задеть побольнее, оттолкнуть, но во взгляде тот же страх, что встретил его в темноте кабинета. 
Что там, в твоей голове? Что ты видишь перед собой?” — Ответа не последует, спрашивать бесполезно. Впервые Маркас жалеет, что пренебрегал ментальной магией. 
Легко, правда? Легко быть смелым, когда дело не касается тебя, верно? Легко давать советы из укрытия. — Каждое его слово бьётся о ледяную корку неверия в собственные силы, Ребекка уверилась в беспомощности и приняла судьбу. Она напоминает загнанное животное и эта ассоциация выжигает остатки жалости к ней. Сама выбрала такое существование, самой и выбираться. Если сможет. 
Высказать свои мысли Марк не успевает. Пузырь, незаметно для обоих надувавшийся в котле, лопается, брызги разлетаются в стороны, кляксами замирают на столешнице. Горький травяной запах сменяется едкой приторностью. Макнейр инстинктивно отступает, осматривает одежду. 
Твою мать, — бросает сквозь зубы, тут же представив, что скажет Снейп, когда узнает о зря переведённых ингредиентах. 
Содержимое котла теперь похоже на кисель, из глубины которого медленно выползают новые пузыри, заполненные белёсым паром. Маркас оглядывает стол, ища подсказку, как исправить зелье, но даже учебника под рукой нет — Рид варила по памяти. Сам же он благополучно забыл всё, что зубрил в том году, как только покинул аудиторию, в которой проходил экзамен по зельеварению. Сварить рябиновый отвар, не пользуясь учебником, для Марка задача сложная, а уж исправить испорченное зелье — вовсе непосильная. Тем не менее он старается вспомнить хоть что-то, переводя взгляд от одной склянки к другой, но ни аконит, ни мята, ни даже рябина не дают слизеринцу идей. 
Не похоже, что его можно исправить, — заключает, наконец, он, не желая признавать вслух, что просто не знает, как быть. Видимо, придётся всё же таскаться на отработки. 
Рейвенкловка не разделяет его мнение, она уверенно берёт деревянную ложку, которой помешивала отвар и оттесняет Марка от стола. 
Я уже говорила, что не впервые варю это зелье. Отойди, не мешай. 
С этими словами Ребекка что-то добавляет в котёл, перемешивает содержимое. Теперь она не отвлекается, не разговаривает, всё внимание отдавая отвару. Вместо запуганной девчонки перед Макнейром деятельная студентка, знающая, что делать, движения выверены, спина прямая. Совсем другой человек. Такой она могла быть всегда. 
Всё время, что зелье доваривается, Марк молчит. Память, отказавшаяся помогать с зельем, теперь подкидывает обрывки, из которых складывается общая картина. Пусть в тот день, когда он узнал Селвина с новой стороны, толком разглядеть произошедшее не удалось, но были и другие случаи. Мелочи, как, например, тот раз, когда к Алистеру подошёл Хиггинс, решивший расспросить его о двоюродной сестре. В гостиной почти никого не было, только за счёт этого Марк расслышал ответ, произнесённый тоном, далёким от дружелюбного. Или взгляд, мельком брошенный в сторону стола Рейвенкло в Большом зале во время обеда. Если не знать всей правды о взаимоотношениях Рид и Селвина, на такое внимание не обратишь. 
Не может быть, чтобы за столько лет никто ничего не видел. Это же школа, здесь на каждом углу глаза и уши.” 
По всему выходит, что Маркас оказался единственным свидетелем развлечений софакультетчика. Или единственным, у кого хватило глупости влезть туда, куда не звали. 
К моменту, когда зелье сварено и Рид начинает убирать со стола лишнее, слизеринец окончательно принимает решение оставить всё, как есть. Он ей ничего не должен, помощи она не просила. 
Как раз вовремя, — Марк бросает взгляд на часы и направляется к выходу из кабинета, оставляя позади Ребекку с её проблемами.

Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 4 месяца 6 дней назад
*
Ребекка вглядывается в котелок, оценивая нанесенный ущерб. Зелье загустело, большие пузыри тяжело поднимались со дна и лопались на поверхности, противно хлюпая. Выпускаемый при этом белесый дым источал приторно-сладкий запах гнилых листьев. Плохо. Еще немного и дыма будет столько, что он заполнит половину кабинета. И тогда она уже вряд ли сможет оправдаться, да и какое объяснение устроит профессора?
Отработки – не худшее, что могло ждать Ребекку. Лишиться доступа к оборудованию и ингредиентам – вот чего она действительно боялась. И дело было не только в варке целебных снадобий. Кабинет зелий - одно из немногих убежищ, где Алистер не смел ее трогать.

Ребекка знала, что делать. Она взяла со стола ложку, на Маркаса она почти не обращала внимания. Зачерпнула зелье со дна, одновременно осматривая содержимое сосудов, аккуратными рядами выстроенных на столе. Ребекка не соврала, она не просто не впервые варила это зелье. То, что некоторыми воспринималось как талант, на самом деле вырабатывалось долгими часами работы. Рябиновый отвар - то самое зелье, рецепт которого ей пришлось выучить в первую очередь. Техника и нюансы приготовления вплелись в ее разум путем долгих тренировок, закрепились болью ожогов и волдырей. После бесконечной череды неудач, она научилась не только варить зелье практически идеально, но и исправлять, если что-то шло не так. Об этом отчасти позаботилась Улл, не желавшая, чтобы полукровка попусту растрачивала хозяйские запасы ингредиентов.

Рид создавала впечатление заучки, но была не против такого положения вещей. Все лучше, чем правда. Отвратительная правда, застывшая на лживых лицах кузена и его семьи, запечатленная в глазах домашних эльфов. Теперь же она коснулась ушей еще одного человека. Человека, взгляд которого холоден, а лицо сковано маской равнодушия. Покрыто ли коркой льда и его сердце? Слишком далеки друг от друга их миры. Ребекка знала с самого начала. Знала, что ничего не выйдет, и все же пыталась. Но лишь глубже становилась пропасть между ними. Рид ничего не могла с этим сделать, но могла исправить зелье.

Она уверенно брала ингредиенты, взвешивала, добавляла в котел, отмеряла ложкой обороты. Через некоторое время старания окупились: зелье изменило оттенок, стало однородным. Не идеально, но действенно. Ребекка отложила ложку. Работа на этом была окончена, оставалось лишь дождаться, когда зелье немного остынет, чтобы разлить его по бутылькам. Она решила не терять время понапрасну, раскладывая ингредиенты и убирая обратно в шкаф.

— Как раз вовремя, - прозвучало сзади, и Ребекка вздрогнула от неожиданности. Сосредоточившись на зелье, она совершенно позабыла, что находится в кабинете не одна.

Больше Маркас ничего не сказал, его шаги удалялись. Рид должна бы радоваться: никто не пострадает, никто не окажется в опасности по ее вине. Три года она выживала в школе, а до этого еще три – в особняке Селвинов. Она справится. Всегда справлялась.
Она не хотела смотреть, но все же обернулась, чтобы увидеть, как высокий силуэт парня скрывается за дверью. Ребекка была рада, что он не видел ее лица. На остатки контроля уже не оставалось сил. Кабинет исчез, превратившись в переливы темных пятен. Рид сжала спинку стула сильно, до ноющей боли в пальцах. Ребекка заставляла себя глубоко дышать, на истерику у нее совершенно не было времени – в любое мгновение мог прийти Снейп, а профессора не волновала чужая драма. Лишь результат работы, и у Ребекки он был. Нужно лишь прибрать рабочее место, скрыв следы неудачи.

В конце концов, ничего не случилось. Просто Ребекка вновь летела в пропасть. И в этой пустоте, в этой тишине она не была одна.