Главная >> Users >> Моник Дюпон
Моник Дюпон
Аватар пользователя Моник Дюпон
Студентка Шармбатона. Факультет Этонсель
Последний вход
сб, 27.03.2021 - 01:10

Общая информация

Личное дело №123

1. Полное имя персонажа | Имя персонажа на латинице
Фрейа Жакетт Моник Скьёльд-Дюпон | Freya Jacquette Monique Skjøld-Dupont

В Шармбатоне числится как Жакетт Моник Дюпон.

    Прозвище | Прозвище персонажа на латинице      
Момо | Momo

2. Школа 
Шармбатон

3. Факультет
Étincelle 

4. Курс 
6

5. Возраст  
16  (1.08)

6. Статус крови  
Полукровка 

7. Гражданство 
Франция, Норвегия

Внешний вид

1. Рост | Вес     
рост 167 см, вес - около 54 кг

2. Раса | Национальность    
Европеоидная, француженка с норвежскими корнями

3. Общее описание внешности  
Родителей Момо всегда считали очень красивой парой и ожидалось, что плод их любви должен был стать прекрасным сочетанием нордической красоты матери и французской статности отца… Но вышло, что вышло.

Природа взяла от обоих родителей худшее и Моник унаследовала широкий подбородок, крупноватый нос и близко посаженные глаза отца, а также немного торчащие уши и крупные зубы матери. Вместо фигуристых линий Аслог Момо получила спортивную и мелкогрудую фигуру рода Дюпон. Но есть и плюсы. У Фрейи мягкие волосы холодного оттенка светлого блонда и светло-серые глаза. У нее молочно-белая, хоть и проблемная, кожа, зато пухлые губы и совершенно очаровательная улыбка. Она частенько подкрашивает губы помадой, так как бабушка Моник сказала, что блондинкам лучше акцентировать внимание на цвете губ, особенно если они такой удачной формы. У нее легкая отрывистая походка и звонкий мелодичный голос.

В девушке борются два начала, а потому предпочтения одежде и аксессуарах у нее также могут быть весьма противоречивыми. Когда в Момо побеждает французское воспитание - она с удовольствием носит аккуратные французские платья, туфли-лодочки или изящные блузы из легкого шелка. Когда побеждает норвежское воспитание - она носит неброские футболки свободного кроя и штаны из хлопка, всецело отдавая предпочтение удобству. 

4. Физические особенности     
Быстрая и выносливая, хорошо бегает. Хорошо развита мелкая моторика.

5. Отличительные черты 
-

Биография персонажа

Родственные связи 

Семья Скьёльд:
Аслог Скьёльд - мать, норвежская полукровная волшебница, зельевар и травница.
Мальфри Скьёльд - бабушка, норвежская чистокровная волшебница, прорицательница.
Хёгни Ольсен - дедушка, маггл, столяр.

Семья Дюпон:
Пьер Рене Дюпон - отец, французский чистокровный волшебник, работник французского ММ.
Моник Женевьев  - бабушка, французская чистокровная волшебница. 
Жорж Марсель Дюпон - дедушка, французский чистокровный волшебник. Бывший сотрудник ММ.

Квента

“- Если бы ты могла описать всю жизнь одним словом, то какое бы ты выбрала? - спросила Люси, мечтательно болтая тонкими ножками в прохладной воде школьного фонтана. Девушка задумчиво улыбнулась, глядя на рябые зубья гор, резво перебирая события своей жизни.  

- Канат. - Сказала она.”

С самого рождения и до сих самых пор ее жизнь была похожа на перетягивание каната. Между двумя родителями, между двумя странами, между двумя разными взглядами на жизнь. 

Для нее все началось утром 1-го августа, когда матушка, Аслог Скьёльд, привела ее в этот мир, полный волшебства и безграничных возможностей. Днем того же дня она повстречала своего отца, Пьера Дюпона, который так трогательно боялся прикоснуться к дочери, чтобы ненароком не навредить своему маленькому чуду. А уже вечером она стала невольным свидетелем очередной - а в ее жизни первой - громкой ссоры родителей. Казалось бы, что за повод может быть для столь жаркого спора родителей в день рождения собственной дочери? Имя. Всего-то!

Просто малышка пропустила предысторию зарождения своей семьи, но мы-то с вами можем заглянуть в прошлое на пяток лет назад! Так давайте же взглянем.

Любовь Аслог и Пьера всегда была непростой. Когда Пьер Дюпон, потомственный чистокровный волшебник, блестящий выпускник Шармбатона, гордость семьи и отрада для родителей, впервые повстречал Аслог - его сердце затрепетало. Та командировка в Норвегию ожидалась как нечто предсказуемо скучное и совершенно деловое, но обернулась чем-то удивительным и прекрасным. Пьеру пришлось вспомнить английский, чтобы начать с ней разговор, ведь норвежского он не знал, но это того стоило. Аслог сразила его своей нордической красотой, смелостью и прямолинейностью. Она была словно с другой планеты - такая непохожая на все то, что он знал прежде. Настоящая, чувственная и открытая. 

Такой ее увидел Пьер впервые и вернувшись во Францию так и не смог позабыть. Он возвращался в Норвегию при любом удобном случае, лишь бы провести еще хоть мгновение рядом с прекрасной норвежкой и Аслог понемногу начала отвечать взаимностью. Они оба по сей день вспоминают те дни с некой тоской, ведь те редкие встречи совместные путешествия к фьордам, тепло объятий и ночные разговоры перед камином, остались драгоценными воспоминаниями. Они обучали друг друга своим языкам, рассказывали о своих мирах и о том, что в них принято, а что нет. И различий оказалось не мало.

Через два года таких свиданий Аслог согласилась выйти замуж за Пьера и переехать во Францию, но Дюпоны не оценили манеры и фривольность новоиспеченной невестки. Тогда-то и вскрылись те самые различия, которых прежде не хотелось замечать. Франция не нравилась девушке, как и не нравилась ее новая семья. Дюпоны казались ей манерными пустышками, заигравшимися в какие-то подковерные игры в своих “высоких кругах”. Но если на Моник и Жоржа норвежке было наплевать, но в Пьера она верила всем сердцем. Поэтому чем больше он поддерживал родителей и пытался ее “исправить”, тем больше Аслог двала отпор. И, говоря прямо, делать это она умела лучше мужа. 
Внезапная беременность стала для пары поводом начать все с начала. Несмотря на то, что такой поворот событий не был запланированным, и Аслог и Пьер страстно желали рождения дочери и были несказанно рады ее появлению. 

И вот мы вернулись к вечеру 1-го августа, когда новоиспеченные родители впервые превратили дочь в личный трофей или, как выразилась бы их дочь, в канат.

Аслог, уставшая от Франции с ее прогнившим обществом и нагроможденными городами, будто раненная волчица вгрызалась в глотку мужа, отстаивая свое право назвать дочь скандинавским именем - именем вольных людей! Пьер противился своей воле поддаться жене и настаивал на том, что девочке будет житься легче, если она получит красивое французское имя и понятную французскую фамилию, вместо того не благозвучного набора букв, которые никто кроме самих норвежцев не сможет произнести.
Сошлись на компромиссе. Первое имя ребенку дала Аслог. Короткое, легко произносимое, но сильное имя великой богини. Пьер же, в качестве компенсации, дал дочери еще два французских имени - одно любимое, а другое в честь матери. На фамилии пара не сошлась и малышке достались обе.
Вот так непросто в этот волшебный мир попала маленькая Фрейя Жакетт Моник Скьёльд-Дюпон, как символ двух непримиримых взглядов, несчастной любви и двух половин одного целого.
Но молодая семья продержалась недолго и когда девочке было три года, родители подали на развод. Три года - слишком малый возраст, чтобы ребенок успел испытать потрясение от такого решения, вот и малышка отнеслась к происходящему не более, чем к игре. Теперь у нее было две удивительных семьи вместо одной - разве не чудо?

Раннее детство

Семья Скьёльд - в живописной холодной Норвегии.
Она любила это место всем сердцем. Затерянный рай Мёре-ог-Ромсдаля меж высоких монолитов гор в устье
Гейрангер-фьорда. Край ветреный, дикий, и прекрасный в своем естестве. Она любила ледяные чистые ручьи, пронзительно синее небо и запах вереска в чистом северном воздухе, гладкие словно зеркало озера и густые леса, полные всяческой живности. 
И во всем этом великолепии, среди бескрайних полей и холмов, старый деревянный домик ее семьи, где всегда тепло и вкусно пахнет фориколом или наваристым супом из форели. А там, на кухне, любящая мама Аслог, что научила Фрейю травологии и основам зельеварения, а также водила в леса собирать грибы и травы. В саду - Бабушка Мальфри. Строгая старая колдунья-прорицательница, талант которой совершенно обошел Фрейю. С бабушкой девочка проводила сравнительно меньше времени, так как старая волшебница всегда была требовательна и ворчлива. Наверное во всем мире только дедушка Хёгни смог в полной мере оценить и полюбить тяжелый характер супруги и до самых седин быть влюбленным в ямочки на ее щеках. Дедушка Хёгни Ольсен - был единственным магглом в ее семье, но Фрейя любила его едва ли не больше, чем всех на свете. Он не умел обращаться с палочкой и, как и все магглы, многого не замечал, но Фрейя всегда знала, что ее дедушка был настоящим волшебником. Без единого заклинания он мог вдохнуть жизнь во все, что его окружало. В его золотых руках наверняка таилась особая магия, ведь под его старыми узловатыми пальцами обычное дерево превращалось в произведение искусства, а сломанные вещи возвращались в первоклассное состояние. Он часто показывал внучке какие-то удивительные маггловские безделушки и Фрейя никогда не могла поверить, что все это возможно создать без магии. Истории дедушки так и вовсе казались ей чуть ли самыми волшебными из всех ей услышанных. 
В отличие от мамы и бабушки, дедушка говорил только на норвежском, поэтому Фрейа не могла положиться на свои знания французского или английского. Но норвежский язык ей нравился. Он был шершавым и теплым, как руки деда или льняное полотно, и разливался на языке козьим молоком.
А еще здесь были ее норвежские друзья детства: детишки соседской семьи. Семья та была многодетной, будто намеренно постаралась привести в мир так много детишек, чтобы Фрейе было с кем играть. Еще и каких замечательных! Все поголовно блондины, веснушчатые и волшебники, а еще улыбчивые, веселые и бегают быстро, как ветерок. Больше всего Фрейя сдружилась с Сивер, Ньольем и Хелльри. Позже жизнь их развела, но с Хелль она до сих пор видится и постоянно переписывается.

Семья Дюпон все это время оставалась в теплой, залитой солнцем Франции. А если точней - в Париже. И это был совершенно иной опыт для маленькой Моник.
Оживленный город и люди, бурной рекой наполняющие узкие старинные улочки. Помпезные дома с изысканной архитектурой и повисший в воздухе запах солнца и пыли. Там же, в магическом районе, их небольшая резиденция - узкий трехэтажный дом, соседствующий с дюжиной таких же старинных французских домишек. Больше всего Жакетте нравились элегантные каменный балконы, возвышающиеся над улицей в тени высоких платанов. Моник нравились эта грациозность и утонченность, что царила здесь, в Париже. Ей нравился французский язык. В сравнении с норвежским, он журчал ручьем и представлялся Жакетт гладким и ароматным лепестком магнолии или вишни, в которых утопал Париж по весне.
Но была во всем это некоторая рафинированность, о которой ей говорила мама, и семейство Дюпонов не пыталось развенчать ее “наговоры”. Бабушка Моник Женевьев Лефевр была женщиной утонченной, учтивой и внешне очень мягкой, но в кругу семьи напоминала Жакетте бабушку Мальфри. С той только разницей, что Мальфри была прямолинейной и любящей, в то время как Моник казалась внучке холодной и закрытой мадам. Она была из того типа женщин, целью молодости которой был поиск “выгодной партии” и бабушка Моник своевременно разменяла эту карту и, к тому же, очень выгодно. Дедушка Жорж Марсель Дюпон был весьма влиятельным человеком в Министерстве, а лет двадцать назад даже занимал должность главы отдела Международного Магического Сотрудничества. Собственно, именно связи и такая преемственность позволила Пьеру Рене Дюпону в последствии занять должность в том же отделе и встретить свою будущую жену. 
Впрочем, и здесь от скуки Моник-младшую спасали друзья. Очаровательные сестры Лоран, Элен и Ирен, и их галантный маленький кузен Андрэ. Детей редко выпускали играть в городе, но в поместье они появлялись регулярно и Жакетт до сих пор с теплом вспоминает их веселые игры в прятки и долгие детские беседы обо всем на свете. Тогда, не обремененные надеждами семей, эта троица была для Моник настоящей отдушиной.

Все детство девочка с радостью ездила то в Норвегию, то во Францию, находя в этом вынужденном положении только плюсы. Обе семьи ее любили и баловали, друзья в обеих странах с нетерпением ее ждали, а родители почти не ругались. Лишь изредка, когда обсуждали ее будущее - каждый видел его разным, а ребенка никто спрашивать не собирался. Одна из таких ссор стала катализатором для Фрейи, когда из-за всплеска магии родители одновременно лишились голоса и, наконец, замолчали. Это было самое потешное и неловкое молчание из всех, что она видела. Родители махали руками, плача от счастья, пытаясь показать на пальцах, как сильно они любят дочь и как ей гордятся.
Но, увы, споры это не прекратило. Когда Жакетт исполнилось восемь, бурый мохнатый филин с грозными бровями принес ей письмо из Шармбатона. Ее приглашала на обучение самая лучшая волшебная школа во всей Европе! Разве не чудесно? Дюпоны были горды и рады за свою молодую наследницу, но Скьёльды настаивали на том, что Фрейе надо поступать в Норвежскую школу магии, ведь она норвежка по духу и крови. Сама девочка не знала, что выбрать и просто молчаливо ждала решения родителей. Решением вышел очередной компромисс. Моник поступает в Шармбатон, но Аслог получает возможность проводить с дочерью большую часть времени на каникулах. 

Шармбатон
Вскоре Шармбатон предстал перед Моник во всем своем великолепии: огромный замок с вычурной архитектурой, уютными гостиными и гигантской библиотекой, прекрасный вид, фонтаны, цветущие сады - все это казалось какой-то сказкой. 
Среди студентов Момо сразу повстречала множество знакомых лиц, с которыми она дружила в Париже до поступления, в том числе и девчушек Лоран, а после познакомилась и со всеми остальными прекрасными ребятами, что учились на ПО и первых курсах. Но вскоре выяснилось, что для студентов оказалось слишком сложно произносить имя Фрейи Скьёльд и они ограничились выбором ее отца, называя девочку не иначе как Жакетт Дюпон или коротко - “Момо” (от Моник). Фрея отнеслась к этому позитивно, но с годами начала тосковать по своим материнским корням, чувствуя, что отдаляется от важной части своей личности.

Каждую зиму и часть лета она проводила в Норвегии, а оставшуюся половину лета - во Франции. 
Незадолго до поступления на первый курс Жакетт ожидали неприятные новости. Отец, пребывавший последние восемь лет в статусе холостяка, наконец решился двигаться дальше. Моник и прежде видела его в компании других женщин, но все они быстро сменяли друг друга и девочка не успевала к ним привыкать. Но Мишель Бонне была другой. Это была женщина едва за тридцать, высокая, статная и до омерзения высокомерная. Момо она сразу пришлась не по вкусу. Зато бабуле пришлась. Моник приняла Мишель как родную, вероятно рассмотрев в ней себя же в молодости. А Жакетт было тошно от всего этого. Она разговаривала с отцом, упрашивала его поискать кого-то достойней, но избавиться от Мишель не удалось, хоть девчушка и пыталась. К тому же спустя пару месяцев она не могла больше игнорировать тот факт, что отец, кажется, был счастлив. Незадолго до ее возвращение в Шармбатон, пара сыграла свадьбу, на которой Момо присутствовала.

Первый год официального обучения в школе был омрачен этим событием, но Жакетт старалась держать себя в руках. Она училась с особым усердием, обзаводилась новыми знакомствами и весело проводила время. Однако, по возвращении в Париж через год мачеха встретила ее неожиданным и весьма увесистым сюрпризом на руках. Софи - так назвали ее новорожденную сводную сестру, о которой ее отец ни разу не обмолвился за весь год. Моник была в ярости. Она была страшно зла на отца и в тот год упросила мать забрать ее в Норвегию до конца лета. 

Годы шли. Момо, ведомая трепетной любовью к пению, записалась в школьный хор, занялась танцами и изобразительным искусством, затем сменила холст и чешки на спец.курс журналистики и начала писать короткие рассказы о жизни французских магов. Медальон распределил Жакетт на Метриз, чему были несказанно рады Дюпоны, которые были поголовно выходцами этого направления. Они, как и сама Моник, так и не поняли, что медальон распознал в девушке талант к лидерству, унаследованный от Скьёльдов, а отнюдь не от Дюпонов. Но сама девочка такого таланта в себе не видела и в обстановке легкости и всеобщего понимания так ни разу его не проявила. А потому Момо заупрямилась и выбрала своим факультетом Суан, идя по стопам матери и ее таланта в травоведении. Так она выражала свой протест до конца третьего курса, пока не узнала, что и мать готова устраивать свою личную жизнь. Тем летом она познакомилась с ее парнем - Рогнаром. Все это казалось Фрейе странным и нереальным. Было необычно встретить в своем стареньком домике на холмах кого-то нового. Кого-то, кого там не было прежде. Рогнар Амундсен оказался приятным мужчиной лет сорока пяти, с ухоженной бородой и красивой рубашкой. Но что важнее - он был очень внимательным к Аслог и, в отличие от Мишель, смотрел на свою избранницу с нескрываемым обожанием. В этот раз Фрейя была рада за мать, но в глубине души ощутила, будто потеряла и второй дом. 

Тогда она впервые задумалась о том, кем же она является на самом деле. Что из всей ее жизни и характера было исключительно ее, а что было просто привычкой, закрепленной воспитанием? Элен пыталась убедить Момо в том, что нет ничего плохого в том, чтобы следовать по пути своей семьи, но Дюпон знала, что ей этого мало. Рассудив, Момо перевелась на Этонсель, о котором уже давно мечтала, и начала свой тернистый путь самопознания. 

Летом, по окончании пятого курса, она вновь вернулась в Норвегию, где на сей раз присутствовала на свадьбе матери. Тот день для нее стал решающим. Тогда она осознала, как сильно она хочет вырваться из этого канатного поединка, вырвать свою судьбу из чужих рук и сменить обстановку. После гуляний и прощания с матерью, отправив ее в медовый месяц, Фрейа написала письмо мадам Максим, слезно умоляя взять ее на следующий год в состав команды, отправляющейся в Хогвартс. Мадам Максим всегда была расположена к Дюпон и частенько помогала девушке в Шармбатоне, когда делом, когда советом. Так что вскоре прислала письмо с согласием. 

Так, справив свой шестнадцатый день рождения, девушка прибыла в Хогвартс в надежде повидать что-то новое и, наконец, понять себя. 
 

Характер

1. Общее описание черт и темперамента
С рождения в ней борются два начала: легкая, добродушная француженка и сильная, серьезная норвежка. 
Момо активная и дружелюбная девушка. Она страсть как любит путешествовать и узнавать что-то новое! Но это редко касается учебы. Учится она прилежно, но лишь потому что так надо и потому что в будущем это может пригодиться. Да-да, Момо весьма практичная девушка, которая, конечно же, регулярно задумывается о своем будущем. К сожалению, пока что оно кажется ей весьма туманным, а потому она прилежна на всех предметах без исключений, пытается научиться всему и узнать как можно больше, в надежде, что вскоре туман над этим зыбким будущим развеется. 

Она обожает людей и с радостью идет на контакт, очаровывая многих своей простотой и ямочками на щеках. Момо создает впечатление легкой на подъем хохотушки, но она не так проста. Девушка легко находит общий язык с людьми, но в близкий круг пускает немногих. Впрочем, она с радостью поможет всем чем сможет даже первому встречному, ведь почему бы не помочь? Ей не сложно!

Дюпон мечтательница, но в пределах разумного. В чем-то Моник наивна, а в чем-то просто оставляет себе возможность верить в лучшее. Она падка на приключения и любит ввязываться в авантюры. Главное, чтобы досуг этот был не злобным и не слишком опасным, ведь Жакетт, объективно, не лучшая из волшебниц и Ардор обошла в выборе не просто так. А впрочем, когда девушка вспоминает, что она Скъёльд, подражая нраву матери Фрейя может ощутить сильный прилив смелости. В такие моменты она готова лезть на рожон и всячески отстаивать друзей, знакомых, случайных прохожих, бездомных собак и кошек, правду, справедливость и прочее добро.

В целом ее характер еще не сформирован и прямо сейчас девушка надеется, что вдали от дома и привычных вещей она, наконец, откроет для себя, кто она такая на самом деле.

 

Также Момо владеет тремя языками: Французским (родной), Норвежский (чуть хуже, но говорит на нем достаточно свободно) и Английский (знает его намного хуже предыдущих двух, но все еще может поддержать обычную беседу. Говорит с ощутимым акцентом и временами путает сложные слова или времена).

2. Увлечения, хобби (если есть)   

Любит петь и частенько напевает себе под нос что-то из французских хитов, которые то и дело просачиваются в магический мир от магглов. Голос у Момо не сильный, но мелодичный (в тембре лирического меццо-сопрано), но поет она чисто, хоть и тихо. Даже состоит в студенческом хоре Шармбатона. Увлекается колдографиями и написанием коротких рассказов. В целом, Момо очень увлекающаяся натура и с радостью пробует что-то новое и всегда ищет себе все новые и новые хобби.

3. Планы и мечты     

Вырваться из-под прессинга родителей и понять что ей вообще нравится и кем она есть.

4. Страхи, фобии   

Моник боится одиночества, боится остаться бледной тенью и так и не найти себя. А еще боится жуков и гусениц.

Магические способности      

Заклинания
Трансфигурация
Магия пространства

Имущество персонажа

1. Волшебная палочка  
Перо феникса и виноградная лоза, 10 дюймов. Гибкая и пластичная. 

2. Артефакты (если есть)   
-

3. Питомец     
Серая сплюшка по имени Нюаж (Nuage).

4. Прочее
-

Возможность передачи персонажа
Укажите, согласны ли вы в случае прекращения игры за данного персонажа предоставить Мастерам право передать эту Анкету другому игроку?

Если заброшу игру, то можете передавать)

Откуда вы узнали о нашей ролевой?
РПГ-Топ