5 сообщений / 0 новое
Последняя публикация
Последнее посещение: 1 месяц 1 неделя назад
Desipere in loco

Время и место:
Конец сентября-октября 1992 года, окрестности замка Хогвартс, Запретный лес.
Участники: Маркас Макнейр, Шарлиз Эндрюс.
Описание: 

Ты явно себя переоценил, Макнейр. Ладно, недальновидно в одиночестве пошел в Запретный лес, как и море других идиотов, и не подумав даже, что недаром он на называется «запретным». Пошел, встрял в передрягу. Тебе помогли и даже отчитывать не стали, а ты в благодарность ведешь себя, как придурок. Вот же чистокровная заноза!..



 

 

Последнее посещение: 1 месяц 2 дня назад

Тропа ведёт всё дальше в лес, петляет между деревьев, скрывающих Маркаса от посторонних глаз. Под ногами хрустят ветки, он шагает уверенно, держа руки в карманах брюк. Мантия осталась в спальне, вместо неё слизеринец надел куртку из плотной тёмно-зелёной ткани. Карман оттягивает увесистый свёрток, полученный днём на почте в Хогсмиде, Марку не терпится достать его, поэтому через пару десятков шагов он останавливается, прислушивается к звукам ночного леса и, не обнаружив ничего, что выбивалось бы из привычной лесной симфонии, вытягивает из кармана свою ношу. Небольшая прямоугольная коробочка, на первый взгляд ничего странного или запрещённого. 

* * *

Выбираться в Хогсмид всегда интересно. Даже не потому, что можно накупить сладостей — они не так важны для Марка. Но в Хогсмиде ощущается свобода, которой в Хогвартсе нет. В школе он ограничен множеством правил, расписанием занятий и приёмов пищи, в деревне же можно просто шататься по улочкам или уйти на окраину, к озеру, и никто целый день не будет контролировать. Конечно, здесь тоже есть ограничения, но ведь Маркас не собирается устраивать драки или кого-то заколдовывать. Он отдыхает. 
Почта Хогсмида встречает студента характерным шумом множества сов и шелестом пергамента. Пара посетителей, студенты, как и он, отходят от стойки, увлечённо что-то обсуждая. 
...если она пришлёт в срок, это будет просто чудесно, но я не уверена, стоит ли... — доносится до него голос девушки-рэйвенкловки прежде чем захлопнувшаяся дверь отделяет Марка от вышедших. Больше на почте никого, это хорошо, он не хочет привлекать лишнее внимание. 
Здравствуйте. На моё имя должна была прийти посылка до востребования, — обращается Макнейр к работнице, кудрявой ведьме в больших очках. — Маркас Макнейр. 
Посылку, обёрнутую пергаментом в несколько слоёв, ему выдают быстро и парень уходит, предварительно уменьшив полученное заклинанием. 
На окраине деревни малолюдно, студентам не интересно там, где нет сливочного пива и конфет, жители же стараются обходить это место. Марк проходит мимо Визжащей хижины, останавливается у забора и увеличивает свёрток, тут же срывая с него бумагу. Под бумагой обнаруживается деревянная коробка с плотно пригнанной крышкой. Маркас садится на корточки, прислонясь спиной к забору, и прикасается к крышке палочкой. Та со щелчком приоткрывается, показывая содержимое.
"Всё на месте. Замечательно!
Крышка захлопывается, а коробка уменьшается, чтобы отправиться в карман мантии. Можно расслабиться и погулять, ведь вечер ещё не скоро. 

* * * 

Небольшой арбалет наконец обретает свободу, Маркас рассматривает его внимательно, всё ли в порядке, пробегает пальцами по направляющей, чувствуя подушечками еле заметный узор, и улыбается. Дело за малым — достать рычаг и болты, свернуть с тропы в лесные заросли и идти навстречу приключению. 
В коробке находится даже кожаная охотничья сумка, отец предусмотрел всё, не забыл и расширить пространство ящика, и упаковать нужное. Мысленно отметив, что нужно будет написать ему письмо с благодарностью и подробным рассказом об охоте, Марк продолжает приготовления, взводит тетиву арбалета и убирает пока больше не нужный рычаг в сумку. Туда же отправляются болты и вновь уменьшенная коробка. Перекинув ремень через плечо, слизеринец устремляется в гущу леса, предвкушая, как хорошо проведёт время и совершенно не думая об опасности.

Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 1 месяц 1 неделя назад

● Дополнительно: 1992 год, на дворе стоит мягкая ароматная осень, через пару недель школа чародейства и волшебства Хогвартс будет во всю готовиться к празднованию кануна Дня всех святых;
● Внешний вид: после занятий девочка забежала в спальню, чтобы переодеться, так что вещи на ней прежде всего уютные. Бэт надеется, что они придадут ей уверенности.
● Состояние: изо всех сил храбрится.
● С собой: школьная сумка и мужество.


 

Перекинув ремень через плечо, слизеринец устремляется в гущу леса, предвкушая, как хорошо проведёт время и совершенно не думая об опасности. В это самое мгновение на расстоянии меньшем трех неполных миль, триста сорока пяти шагов по деревянному мосту и поворота налево Шарлиз Эндрюс не единожды споткнулась о собственные ноги. Ей предстояло выполнить первое важное самостоятельное и взрослое задание. По крайней мере, со слов добродушной толстушки можно было судить об этом походе именно так. У самой же Бэт мысли на этот счет были иными.

Девочка глубоко вздохнула, поправила школьную сумку, расправила складки на походной мантии, спустила, затем снова закатала рукава, проверила содержимое карманов, волшебную палочку, снова безотчетно коснулась козырька своей кепи  и снова глубоко вздохнула.

Шарлиз Бэттани Эндрюс уже минут пятнадцать оценивающе глядела на Запретный лес. Склонила голову на бок и прищурилась. Рядом характерная повторенная четвертый раз за последние пятнадцать минут симфония хруста коленных чашечек и листьев под огромными ступнями в очередной раз выдала присутствие ее спутников. То здоровяк Хагрид и его пес изнывали от нетерпения вернуться к своим занятиям. Конечно, Хагрид всегда был рад помочь, особенно если его просит воплощение доброты и понимания. Профессор Спраут направила к нему девчонку хмурую и нелюдимую. Мелкая ростом, она только что и сделала — запрокинула голову, брякнула свое «здрасте» и встала как вкопанная. Ни увещеваниями, ни  уговорами не сдвинешь. Стоит себе все, да лукотрусов считает. Хотя нет, с таким сосредоточенным выражением лукотрусов не посчитаешь, только формулы трансфигурационные, даром что в них в любом случае ничего не понятно. Ученая девочка, видать. Только вот чего она все медлит? Профессор Спраут же ее не на отработку направила. Интересно ж оно, хоть одним глазочком взглянуть на природу живую! Чего ж медлить тогда?  Вот чего в толк-то взять и не мог наш здоровяк, кряхтя и крякая своим мыслям. Уже и Клык начал поскуливать, извелся, бедолага, а она все стоит.

Девочка же с самым серьезным видом старалась сама с собой договориться, кляня природное свое любопытство. Больше всех ей надо было, узнавать как в дневное время заунывники выглядят? Любопытство не порок, это верно, но докладом-то за него награждать все-таки несправедливо. А почему он заунывником называется, никогда не интересовались?

«Ну-ну, не робей, мисс Эндрюс, по протяжным стоном найдешь полянку. У нас его в редколесье рядом с опушкой Запретного леса видимо-невидимо растет. Завтра нам и расскажешь тогда про него, договорились?» — Бэт сдержанно кивнула, мол, тоже мне, задание. Больше для вида, честное слово, не показывать же дражайшим однокурсникам, что она боится? Много чести. По большей части как раз в их возрасте и с их складом ума в Хогвартсе за элементарное чувство самосохранения дразнят нещадно. Даже если ты всего лишь отчетливо понимаешь, что тебе всего четырнадцать и что деревья этого древнего леса не только старше раза в три, но и выше. Заплутаешь, и направление не сыщется.

Бэт Эндрюс вглядывалась в Запретный лес. Лес словил пристальный взгляд и с прямым любопытством смотрел на девочку в ответ. Обитатели его давно заприметили повышенное внимание со стороны замка. Сейчас вот маленькая его обитательница явно собиралась с духом. Несколько лукотрусов из колонии редколесья, попутно собирая самые плотные листья и шляпки желудей с ближайшего молодого дубка, уже успели на своем лукотрусском рассудить, что покуда гости леса будут так мяться, то дотемна они точно ничего и не успеют. В любой работе главное — правильно выверенное время, это знали даже дикие докси, в изощренных на проделки умах которых уже родилась идея обстрелять путников ягодами рябины и черноплодки, когда те окажутся достаточно близко. В основной своей массе мелкая живность занималась своими делами, не обращая даже внимания на самого Клыка, боявшегося их больше, чем они его.

Хагрид снова пробасил что-то воодушевляющее, и на сей раз Шарлиз послушно кивнула и поплелась за лесничим, стараясь ступать след в след (что, к слову, было очень и очень непросто, учитывая ширину шага полувеликана). Подумать только, девочка впервые в лесу, и уже собирается сделать несусветную глупость: идти в далекое-далеко, в пугающий полумрак раскидистых крон многовековых деревьев, — идти на заунывные завывания, про которые любой благоразумный человек, хоть раз смотревший маггловские ужастики, знает — идти на них не надо ни в коем случае! Вздрагивая от каждого шороха, случайного касания кустарника и шелеста крыльев над головой, Шарлиз перепуганно таращилась по сторонам. Девочка решила уж и вовсе взгляда от спины своего провожатого не отрывать, чтобы лишний раз от теней не шарахаться. Последней каплей стал Клык, которому прогулка в редколесьи была явно по душе: виляя хвостом, пес догнал Бэт и тыкнулся слюнявой мордой в вспотевшую от страха и пахнущую, видимо, обеденными сэндвичами ладошку. Гриффиндорка с перепугу осознать себя не успела и по-гриффиндорски громко взвизгнула. С ветвей ближайших деревьев взметнулись птицы.

 

 ...будто бог меня задумывал из железа,
а внутри зачем-то высохшая трава...
Последнее посещение: 1 месяц 2 дня назад

 

Шесть лет Марк ходит с отцом на охоту, поэтому не безосновательно считает себя если не профессионалом, то очень умелым любителем. Он со всей серьёзностью подходит к подготовке перед охотой, каждый вечер таскаясь в эту часть леса и оставляя для животных так называемые привады. Продукты на кухне достать не так сложно, как кажется неосведомлённым, Маркас же за первые пару лет учёбы облазил замок вдоль и поперёк, успел побывать и в обиталище домовых эльфов. Эльфы Хогвартса достаточно дружелюбны, но чужих на кухне не жалуют, поэтому соглашаются откупиться от пришедших, лишь бы они ничего не хватали, никуда не лезли и не мешали заниматься делами.
"Странные создания эти эльфы. Вроде, они волшебникам с радостью служат, а крутят ими при этом, как хотят." — думает слизеринец, проходя мимо дерева со стволом, который было бы очень сложно обхватить в одиночку. Он хорошо запомнил это дерево, своеобразный ориентир в лесу, и теперь идёт дальше увереннее, зная, что не сбился с пути. Под ногами шуршат сброшенные по осени листья, ветер почти не ощущается. В этом году удивительно хорошая для октября погода и даже к вечеру не портится.

До небольшого овражка, покрытого мхом, парень доходит быстро. Примеченный ещё в первый день, овраг кажется ему удобным местом для ожидания.
Вокруг полно следов. Марк опускается на корточки, осматривает землю, замечает отпечатки лап, похожие на собачьи, но поуже, аккуратнее. Встаёт, кивает своим мыслям, достаёт небольшой кулёк. Несколько мышей, которыми кормят своих любимцев заводчики сов — вполне подходящая приманка для мелкой дичи. Оставив зверьков в паре десятков метров от своей будущей засады, слизеринец брезгливо отряхивает руки. Одно дело — застрелить зверя на охоте, но совсем другое — собственноручно свернуть шею существу не ради меха или пищи. Убийство ради убийства кажется ему чем-то неправильным, присущим разве что безумцам.
"Я это делаю не ради развлечения", — в который раз повторяет Маркас, убеждая себя в правильности происходящего.
Осталось немного — подготовить укрытие из веток и ждать.
Шалаш получается кривобоким, но разваливаться не собирается. Марк забрасывает его листвой, собранной неподалёку, маскирует, как может, и забирается внутрь. Взведённый арбалет с заложенным в паз болтом рядом, остаётся набраться терпения.

Не можешь быть добрым, будь хотя бы вежливым. 
Последнее посещение: 1 месяц 1 неделя назад

Кхм, ну-у дела, — сконфуженно выдавливает из себя лесничий, поглаживая бороду. Девчонка для лесных прогулок, конечно, никуда не годилась. Свитерок под мантией тонехонький, а один из ботинков уже, видать, давненько каши просит. Ну и куда, ей по лесам запретным и дремучим шастать? Хагрид чувствует, как по всему его полувеликаньему нутру расползается тепло, когда он наблюдает за тем, как Клык виновато тыкается мордой в комок, еще с минуту назад бывший девчонкой. Бэт Эндрюс сидела на корточках и хлюпала носом, смаргивая непрошенные слезы. Пес несколько раз дотрагивается до плотно прижатых к лицу ладоней, влажно дышит куда-то в район виска, а после проходится шершавым языком по незащищенной скуле.
— Отстань, — бурчит Бэт и снова с хлюпаньем втягивает воздух. — Ну, пожалуйста, не надо… — Клык не обижается и ободренный полученной реакцией начинает лизать девочке руки. Бэт сначала сопротивляется, но через некоторое время все же сдается под напором извинительной щенячьей нежности. Девочка жмурится, ворчит, но собаку гладит. — У тебя из пасти воняет, — доверительно сообщает она своему новому приятелю, на что Клык виляет хвостом. Мир был восстановлен.
Милостивые болтрушайки, а я уж думал тебя, несмеяна, не растормошить будет… — Хагрид с чувством вздыхает и улыбается в косматую бороду.
— Мне не очень хотелось сюда идти, — глухо признается Бэт, утыкаясь Клыку в макушку, после чего наконец поднимается на ноги. — Лес жуткий. Чего ради делать его запретным, если отправлять сюда студентов пусть и с тобой, Хагрид? Да-да, и с тобой, Клык, — девочка рассеянно чешет пса за ухом, пока тот, поскуливая, топчется на месте в ожидании новой ласки.
Ну, сейчас-то чего? Солнце еще не зашло, да и чего шугаться-то на опушке, считай? — удивляется полувеликан. Бэт смотрит на него с сомнением, но тот, кажется, искренне не понимает ее опасений. Девочка качает головой и молчит упрямо. — Ладно тебе, — Хагрид махнул рукой и опустил ее на щуплое девчачье плечико, и ноги подогнулись от неожиданности. — Идем, я тебе кой-чего покажу, — полувеликан кивает на утоптанную тропинку. — Идем, говорю. К заунывникам твоим еще успеется, — Бэт трусит за ним следом, стараясь угадать, что у лесничего на уме. Палая листва шуршит, тонкие ветки хвороста с характерным треском ломаются. Бэт Эндрюс, нет-нет, да вздрагивая, цепляется за ошейник верного Клыка, чувствует себя поспокойнее. Лесничий вдруг встает, поднимая указательный палец вверх, и гудит на один из тех самых прилипчивых мотивчиков, от которых после невозможно отвязаться:
Гм-гм-гм. Гей, вставайте! Кто там спит? Пру-ту-туру-ту-ту-ту. — девочка ойкает и смотрит на лесничего, как на полоумного. — Эх ты, не знаешь что ли? «Охотничья песня» этого самого, сэра Вальтера Скотта. Давай я зачинаю, а ты ловишь ритм и повторяешь только что пропетую строчку. Кххм, — полувеликан снова прочищает горло и вновь на уже знакомый мотив кладет незатейливую песенку. 

Гей, вставайте! Кто там спит?
Вспыхнул день. Волшебный вид!
Пробудясь, журчит ручей,
И туман уже бледней.
Лесники в глухом лесу
По росе тропят лису.
Лес как сказочный стоит.
Гей, вставайте! Кто там спит? (*)

На последнем «Гей» не только Бэт, но и Клык вошел во вкус, подвывая их нестройному не то хору, не то акапелла. Когда песенка подошла к концу, девочка спросила у Хагрида о продолжении стихов, на что лесничий честно признался, что остальную часть позабыл. Они спели еще раз. Однако к неудовольствию девочки Хагрид то и дело сбивался на пояснения вроде «Пробудясь, журчит ручей… О, гляди, мимо этого ручья мы с Клыком тут и дело проходим, когда охотимся. Гм, надо бы южнее взять» или «По росе тропят лису...Смотри, девочка, тут и правда лисья тропка! А зайцев-то за это лето развелось пруд пруди». Но Бэт не сердилась, прекрасно понимая, как может не хватать чьего-то звонкого голоса рядом (не в обиду, Клык), когда ты то и дело, год за годом, по лесу шныряешь, делая свои лестничьи дела.

В лесу ориентироваться достаточно просто. Гляди, вот с этой стороны у сосны корка потемнела и набухла. А все потому, что солнечные лучи, это, не часто на нее попадают. И сохнет она дольше. С хвойными вообще нередко это. Вот, — здоровяк Хагрид заглядывает девчонке в лицо, проверяя интересно ли ей, и буквально расцветает, не обманувшись в своих ожиданиях. — Так это, я о чем?.. Гм, да, мхи и лишайники тоже растения, это, влаголюбивые. Да в тени им хорошо. Вишь, вон, с северной стороны куда пышнее разрослися, — полувеликан указывает исполинских размеров ладонью куда-то в сторону валунов, и девочка честно напрягает зрение, чтобы в сумерках рассмотреть, о чем говорит лесничий. — Мы, это. Пришли, к слову, — они остановились возле приземистого дерева, раскидистая крона которого золотилась в лучах на глазах угасающего дня. — То-то и оно, — хмыкнул лесничий, подходя к стволу вплотную и попутно вытаскивая из волос норовившие в них запутаться ветки и листики. — Давай сюда, — Хагрид манит девочку ближе, заговорщически подмигивая. — Эге, не робей!

Бэт Эндрюс делает семь широких шагов, привстает на цыпочки и аж рот от удивления открывает. На плато когда-то срубленной, а может, и вовсе и обломившейся ветки помещалось странное сооружение. Тонкой работы переплетенье кореньев, мха, листьев и прочих даров леса формировало подобие гнезда. Пустого гнезда. Или нет, погодите-ка. Девочка вглядывается внимательнее и видит странных колченогих существ.
Это лукотрусы, — поясняет Хагрид. — Вишь, как поменяли окрас? Обычно зеленые, но осенью под листву маскируются. Зовут их Бифур, Бофур, Бомбур, Оин, Глоин, Балин, Двалин, Дори, Нори, Ори, Фили и Кили, — скороговоркой выдает лесничий, памятуя о подсказавшем имена седоволосом волшебнике, грезившем Средиземноморскими эльфами (кому расскажешь, не поверят, да только на смех поднимут!), когда-то гуляющем тут вместе с ним, Хагридом то бишь. — На, дай им мокрицы, чтоб не покусали с перепугу, — девочка берет живых еще ракообразных и опасливо протягивает одного из них Оину (или это был Глоин? А может, и вовсе Ори?). Существо, чуть погодя, хватает угощение и семенит в укромный уголок. Бэт оглядывается на лесничего и победоносно улыбается. Взял! Лесничий одобрительно кивает и рассказывает не только байки про обитателей леса, но и не забывает пожаловаться на Балина и Двалина, которые каждый раз пытаются найти прибежище в густой бороде полувеликана (что они не примянули сделать и на этот раз, к слову). Клык беспокойно бодал ногу Хагрида, недоумевая, что же их так задержало посреди столь интересной прогулки. Бэт Эндрюс тихонько посмеивалась, наблюдая за искренним негодованием пса и его хозяина, когда пространство вокруг зазвенело и засеребрилось.

— Ой, феи! — восхищенно пискает девчонка и аж припрыгивает на месте, любуясь диковинкой.
Эге, братцы, сейчас начнется, — гудит лесничий, головой качая. — Прибыли мы аккурат к войне. Эти проныры-то у фей яйца их таскают. Во она, природа-то, — и Бэт с замиранием сердца глядит, как трехпалые лукотрусы кидаются на фей, которые с тихим звоном отскакивают, и цветными огоньками мельтешат перед глазами, очевидно, перегруппировываясь к новой диверсии. Девочка поджимает губы. В груди трепыхнулось и кольнуло. И тех, и других сделалось жалко.
.
Заунывники покачивали головками, вторя ветру и его вечерней песне. Кокетливо прикрывая лепестками свои шаровидные коробочки, волшебные растения, секретничая, перешептывались. Интересно, если быть настолько же маленьким, как фея или лукотрус, можно подслушать о чем они? А вдруг они рассказывают волшебные истории? Что-что, а сказки девочка любила.
Бэт наблюдала эту картину, сидя по-турецки и подперев щеку рукой. Рядом, меланхолично пуская слюни ей на коленку, расположился Крык. Пес преданно заглядывал девочке в глаза, как бы вопрошая, когда же они двинутся дальше, мол, тут ведь, сама понимаешь, не побегаешь без того, чтобы разбудить целое поле нытиков. К кому-кому, а к заунывникам Клык питал стойкую неприязнь, о чем напомнил в очередной раз раздосадованным чихом.
— Сейчас, сейчас, — протянула девочка, поглаживая нетерпеливую макушку. — Хагрид скоро вернется, и мы все вместе пойдем на ужин. Он обещал принести горшок и садовые инструменты, чтобы пересадить во-от этого красавца, — Клык с непониманием во взгляде переводит взгляд на руку Бэт. — Ну, на вкус и цвет все «Берти Боттс» разные, — пожимает она плечами и возвращается к своим записям.

Plangentine somniferum | Плангентине сомнефелум 

Plangentine somniferum | Плангентине сомнефелум 

Царство: Растения
Отдел: Цветковые
Класс: Двудольные
Порядок: Лютикоцветные
Семейство: Маковые
Род: Заунывник

Многолетнее растение с развитым стеблем; выделяет млечный сок (белесый или прозрачный). Листья волосисто-щетинистые трижды-перисто-рассеченные. Цветки — одиночные, крупные, как правило, белого цвета. Опыляются грюмошмелями, хотя у некоторых видов возможно самоопыление.

Плод — коробочка, коротко-цилиндрическая, булавовидная, продолговатая, обратнояйцевидная или шаровидная, сидячая или внезапно суженная в короткую ножку, одногнёздная. Семена мелкие, ячеисто-сетчатые, без придатка. Созревшие семена выбрасываются на большое расстояние в результате резкого лопанья коробочки. Также они могут высыпаться на ветру из отверстий коробочки.

Плоды заунывника собираются зимними ночами в промежуток с 21 декабря по 27 января и служат для изготовления медицинских болеутоляющих и снотворных зелий и мазей. 

Легенда...

На свитке с заметками падает чернильная капля и, расползаясь, образует уродливую жирную кляксу. Девочка досадливо языком цокает, но записи продолжает. Пока Бэт покусывает кончик пера, перебирая в памяти упоминания использования заунывника, Клык внезапно поднимает голову, навострив уши. Внимание девчонка на это не обращает, пока пес не поднимается и не бежит мелкой рысью к кромке поляны. Хагрид вернулся, подумалось Бэт, и она собирает письменные принадлежности в сумку, готовая наконец заняться пересадкой растения. Девочка поднимает глаза, но ни пса, ни его хозяина в поле зрения не оказывается.
.
— Клык! Клы-ык, возвращайся! Ну же, иди ко мне, мальчик! — девочка знакомую полян оставляет, углубляясь в чащобу. Страх остаться одной посреди леса холодит пальцы и путает мысли. — Клык.. ну, где же ты?.. Клы.. — зовет жалобно, а комок в горле с каждым шагом становится все плотнее. Бэт Эндрюс через плечо оглядывается и понимает, что окончательно заплутала. В тени деревья кажутся все более угрожающими и обступают будто бы плотнее. Где-то захлопали крылья, пронзительный крик совы только подстегивает разыгравшееся воображение. Девочка обнимает школьную сумку и, стремглав, несется туда, где, кажется, еще виднелся луг заунывников. Кусты цепляют походную мантию, царапают щеки и руки. Она глаза закрывает. Ноги запинаются, а после и вовсе земли не чувствуют.
Бэт Эндрюс кубарем летит в непонятно откуда взявшийся овражик. Обнимающую вещи сумку простреливает болезненной вспышкой. Девочка сдавленно стонет, встает на четвереньки и видит его.

— Ты… Ты мог меня подстрелить! — больше обиженно, чем испуганно звонко выдает девчонка тоном, который не предвещает для мальчика абсолютно ничего хорошего. У него арбалет! Самый настоящий! Боевой ее настрой вел ее прямой наводкой к незнакомцу ровно до тех пор, пока тишину не разрезал чей-то разъяренный рев.


(*) — фрагмент «Охотничьей песни» (Hunting Song) Вальтера Скотта

Waken, lords and ladies gay,
The mist has left the mountain gray;
Springlets in the dawn are steaming,
Diamonds on the brake are gleaming;
And foresters have busy been
To track the buck in thicket green;
Now we come to chant our lay,
Waken, lords and ladies gay.

 ...будто бог меня задумывал из железа,
а внутри зачем-то высохшая трава...